Jump to content

SoWhat

Mitglieder
  • Posts

    56
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    1

SoWhat last won the day on May 13 2013

SoWhat had the most liked content!

SoWhat's Achievements

Newbie

Newbie (1/14)

5

Reputation

  1. Hallo, der Zauberspruch erhält durch die Klingenmagier-Schmiedin (oder jedem anderen Klingenmagier) das Schlüsselwort "Waffe". Laut dem (englischen) Regelheft, wird der Zauberspruch nun ebenfalls zu einer Waffe und muss regeltechnisch auch so behandelt werden, als ob das Schlüsselwort "Waffe" auf der Karte aufgedruckt wäre. Die Karte hätte also zerstört werden müssen. VG SoWhat
  2. Immer wenn du Würfel zu einem Wurf hinzufügen darfst oder extra Würfel würfeln darfst, nimmst du diese aus der Bereitschaft. Sind dort nicht genug Würfel, füllst du aus dem Nachschub auf. Sind auch dort nicht genügend Würfel, werden alle Würfel aus der Ruhezone in den Nachschub verschoben, von dort füllst du dann die Bereitschaft auf.
  3. Vielen Dank für die Info. Die Erweiterungen habe ich tatsächlich alle bestellt, also werde ich noch dazu kommen die Magier alle vorzukonfigurieren
  4. Hallo zusammen, im Regelheft zu Aeons End - Für die Ewigkeit ist von 8 Tauschkarten die Rede, die man gegen die Karten aus W1 tauschen soll. Ich habe bei mir allerdings nur 7 Karten gefunden (5x Zeitspirale, 1x Unstillbare Gier, 1x Horden-Hybride). Welches ist die 8. Karte? Vielleicht habe ich die auch übersehen. Mittlerweilen habe ich die beiden Grundspiele und die Erweiterungen in eine Box sortiert und weiß jetzt praktisch nicht, wo ich nach der 8. Karten suchen soll. Dann habe ich noch einen zweiten Punkt. In "Für die Ewigkeit" sind jetzt auch Kartentrenner für das erste Spiel dabei und Extra Splitter und Funken, damit man gleich die Startdecks für alle Magier erstellen und einsortieren kann. Das finde ich schon mal super . Um aber auch die neuen Magier auszustatten fehlen leider Splitter und Funken. Man bräuchte 49 Splitter und 22 Funken, damit man auch für die neuen Magier je ein vollständiges Startdeck hat. In der Schachtel (und laut Regelheft) sind aber nur 40 Splitter und 16 Funken enthalten. Das macht ja wenig Sinn, extra Karten für das erste Grundspiel reinzupacken, damit man für alle Magier ein Startdeck bauen kann und dann legt man für die neuen Magier zu wenig Karten bei, damit man genau das nicht machen kann. Gibt es die Möglichkeit für W2 diese extra zu erhalten? Danke schon mal. VG Thorsten
  5. Hallo Joerg, zu 1: Es muss lediglich eine Karte mit magischem Angriff mit im Dungeon sein, damit du vollen Schaden austeilst. Ist das nicht der Fall, halbierst du deinen Gesamtschaden. zu 2: Drachenturm hat eine Coop- Variante im Regelbuch (weiter hab ich nicht geschaut, könnte also sein, dass andere Erweiterungen auch noch Varianten bezüglich Coop mitbringen) zu 3: Nein, der neue Held geht auf den Ablagestapel, kann also in diesem Zug für nichts genutzt werden. Es gilt nur der Goldwert der alten Karte, falls vorhanden. VG Thorsten
  6. Nachdem ich ja ordentlich Kritik geübt habe, aber so richtig kein Verbesserungsvorschlag bisher von mir kam, will ich das hiermit aber auch noch nachholen, nachdem du deine Überlegungen noch mit dazugeschrieben hast. Ja, ich bemängele, dass ihr vom englischen Original meiner Meinung nach ein bisschen zu weit abgekommen seid, das hätte es gar nicht gebraucht und ist teilweise verwirrend. Was hätte ich anders gemacht? Spielertafel: Hier mal ein paar Beispiele, wie man die Bereiche der Spielertafel benennen hätte können. 1. "Ersatzbank" oder alternativ "Würfel nachziehen" oder "Würfel auffüllen" (Mein Favorit ist aber "Ersatzbank") 2. "Wurfzone" oder "Würfelzone" (ich würde Wurfzone bevorzugen) 3. "Aktive Würfel" 4. "Erschöpfte Würfel" oder "Verbrauchte Würfel" (erschöpft passt vom Thema her besser) oder so, wenn man nur einzelne Wörter verwenden möchte: 1. Ersatzbank oder Nachziehen oder Auffüllen 2. Würfeln oder Wurfzone oder Würfelzone 3. Aktiv 4. Verbraucht oder Erschöpft Alternativ könnte man den "Nachschub" als "Bereitschaft" oder "Wartebereich" oder eben "Ersatzbank" (was mir am besten gefällt) bezeichnen. Der "Draw Amount" Handschuh könnte dann mit Nachzieh-Limit (-begrenzung) oder Auffüll-Limit oder Auffüllbegrenzung beschrieben werden, je nachdem wie man den Bereich auf dem Spielertableau benennt. Alles nicht optimal, da es keine gute deutsche Entsprechung gibt, die mir da jetzt auf die Schnelle einfallen würde. Vielleicht sollte man das auch ganz umgehen und einfach nur vom Fanhandschuh sprechen und dessen Funktion erklären. "Der Fanhandschuh zeigt an, wie viele Würfel du maximal von der Ersatzbank in die Wurfzone verschieben darfst, sollten sich dort weniger Würfel als dein Würfelmaximum befinden. Befinden sich in deiner Wurfzone bereits die maximale Anzahl Würfel oder aufgrund von Fähigkeiten der Vorrunde sogar mehr, darfst du keine Würfel von der Ersatzbank in die Wurfzone verschieben." Karten: Auf den Karten hätte ich auf die Bezeichnung "Aktivierbar" verzichtet. Sind nicht alle Fähigkeiten aktivierbar? Sind Unterstützungsfähigkeiten nicht aktivierbar? Ich weiß nicht, ob diese Unterscheidung notwendig gewesen wäre. Aber gut, so schlecht finde ich die Idee teilweise nicht und wenn man dabei bleiben möchte, hätte ich es so gemacht: Unterstützung wird zu Vorbereitung Vorbereitung bedeutet soviel wie Ressourcen (Bewegungspunkte, Münzen, Kredite) sammeln und sich somit auf die folgenden Phasen vorbereiten Ereignis wird zu Andauernd Hier kann man drüber streiten, ob Ereignis oder Andauernd als Schlüsselwort besser ist. Ich nehme jetzt mal "Andauernd" als Schlüsselwort. In der Anleitung kann man beschreiben, dass diese Fähigkeit über die gesamte Rennphase andauert und immer wieder ausgelöst werden kann. Andauernde Fähigkeiten enden entweder wenn der zugehörige Würfel den Bereich "Aktiv" (oder im anderen Fall "Aktive Würfel") verlässt, oder die Runde endet. Sofort bleibt Sofort Da gibt's nichts zu verbessern, das ist eindeutig aus meiner Sicht. Aus Aktivierbar wird einfach Aktiv Ein Würfel wird aktiv, sobald er in den Bereich "Aktiv" oder "Aktive Würfel" gelegt wird. Schlüsselwort "Zusätzlich" Das Schlüsselwort "Zusätzlich" muss wieder auf die Karten, um anzuzeigen, dass beim Würfeln der Spezial-Fähigkeit diese zusätzlich zur normalen Fähigkeit genutzt werden muss, wenn man sich dafür entscheidet die Fähigkeit einzusetzen (die Fähigkeit einer Karte ist standardmäßig immer die normale Fähigkeit). Für die angesprochenen Karten Bertha Trocken und Obatzda würde das beim Werfen einer Spezial-Fähigkeit bedeuten: Bertha Trocken: Aktiv: Riskierst du, lege diesen Würfel vor dem Wurf in deine Wurfzone. Vorbereitung: Zusätzlich wird die Anzahl deiner "Schwerter" während der Vorbereitung verdoppelt. Obatzda: Andauernd: Jedes Mal, wenn du riskierst und dabei keinen Fehlwurf erleidest, +1 Zusatzwürfel. Vorbereitung: Zusätzlich erhältst du während der Vorbereitung 1 Bewegungspunkt für je 4 aktive Würfel. Damit wird das Problem der vermeintlichen unterschiedlichen Phasen umgangen. Ok, dabei will ich es mal belassen, ist sowieso viel mehr geworden, als ich eigentlich schreiben wollte. Vielleicht greift ihr ja das eine oder andere bei einem Nachdruck mit auf. VG SoWhat
  7. @Martin Aber auch der neue Satz ist nicht ganz richtig (egal wie er dann letztendlich in der neuen Regel landet, solange er den Sinn behält, den er im Augenblick hat). Denn es dürfen sich nach dem Nachfüllen (was im Beispiel von Papa0Grizzly nicht stattfindet, bzw. 0 Würfel nachgefüllt werden) durchaus mehr Würfel in der Bereitschaft befinden. Das Würfel-Limit bezieht sich nicht darauf, wie viele Würfel sich in der Bereitschaft befinden dürfen, sondern nur darauf, auf wie viele Würfel maximal nachgezogen werden darf. Die Änderung des Satzes spiegelt das aber nicht wieder, bzw. ist ebenso irreführend. Gewürfelt werden dann, wie du schon sagst, alle Würfel in der Bereitschaft und das können z.B. auch 12 sein, bei einem Würfel-Nachzieh-Limit von 9. Ich wollte mit meinem Kommentar nur objektiv darauf hinweisen, dass sich im Augenblick die Regeln der deutschen und der englischen Version voneinander unterscheiden, ebenso wie die Kartentexte. Hier muss ja eine Überlegung stattgefunden haben, warum man z.B. auf den Karten das englische Wort "also" nicht mit "zusätzlich" übersetzt hat, sondern einfach weggelassen hat. Warum man das Würfel-Limit auf die Anzahl der Würfel in der Bereitschaft bezieht und nicht auf die maximale Anzahl der Würfel die nachgezogen werden dürfen? Was hat man an den originalen Regeln als verbesserungswürdig empfunden und daher geändert (in Absprache mit dem Autor sogar vielleicht)? Auch die Übersetzung einzelner Begriffe ist unglücklich wie ich finde. "Unterstützung", "Aktivierbar", "Ruhezone" sind eher irreführend. Das Spiel versucht ja einen Deckbuilder mit Würfeln zu imitieren, warum verwendet man dann nicht einfach Begriffe aus dem Deckbuilding Bereich? Das Spiel ist ja als Kennerspiel deklariert und Kenner sind mit den Begriffen aus dem Deckbuilding Bereich höchstwahrscheinlich sogar eher vertraut, als mit "Unterstützung", "Aktivierbar" oder "Ruhezone". Man hat das Gefühl, dass sich mit dem Spiel nicht ausreichend auseinander gesetzt wurde (ich kann mich da auch irren, aber das wirft halt dann Fragen auf). Ich sage nur, dass es da an einigen Stellen Verbesserungspotenzial gibt. Die Kritik musst du dir als Redakteur leider gefallen lassen, auch wenn du das vielleicht nicht gerne hörst. Es ist ja auch nicht böse gemeint von mir, ich möchte das nur als hoffentlich konstruktive Kritik verstanden wissen. VG SoWhat
  8. Hier scheint es auch wieder einen Unterschied zur englischen Anleitung zu geben. In der englischen Anleitung heißt es, dass sich das Würfel-Limit nur darauf bezieht, auf wie viele Würfel man nachziehen darf. In deinem Fall dürftest du lediglich keinen Würfel aus dem Nachschub in die Bereitschaft legen. Danach würfelst du alle Würfel in der Bereitschaft, egal wie viele da liegen. Das können auch mehr sein, als das Nachzieh-Limit, weil sich eben dieses nicht darauf bezieht, wie viele Würfel man haben darf, sondern auf wie viel Würfel man nachziehen darf.
  9. Vielen Dank für die Info. Auch wenn es, wie du ja schon gesagt hast, wahrscheinlich keine Relevanz für das Spiel hat (zumindest bis jetzt nicht), werde ich wohl trotzdem mit der englischen Regel spielen. Ich finde die logischer und "richtiger" als die deutsche.
  10. @Martin Vielen Dank für die schnelle Rückmeldung Bei den englischen Karten ist es wohl so, dass auf den Karten das Wort "also" abgedruckt ist, was keinen Sinn machen würde wenn die Fähigkeit für sich alleine stehen würde. Die Argumentation von AEG ist wohl, dass das Spezial-Team-Symbol von der Funktionsweise identisch ist wie das normale Symbol, es dich aber verpflichtet die Spezial-Fähigkeit zusätzlich auszuführen. "Unless otherwise stated on the ability card, the power symbol is identical to the regular ability symbol. However, some ability cards have a section with a symbol indicating an effect the power symbol does in addition to the regular effect." So gesehen müsste man AEG da zustimmen, denn wie soll ein Effekt "in addition" und auf der Karte mit "also" gekennzeichnet für sich alleine stehen können? (Ich weiß allerdings nicht, ob "also" auch auf den Karten steht, bei denen die beiden Effekte in verschiedenen Phasen stattfinden würden.) VG SoWhat
  11. Hallo zusammen, ich habe diese Frage bereits dem Pegasus-Support gestellt, dieser hat mich hier ans Forum verwiesen. Im Regelheft heißt es auf Seite 7 "(Umgekehrt gilt das nicht. Ihr dürft also mit einem Spezial-Team-Symbol wählen, ob ihr nur die Spezial-Team-Fähigkeit ausführt oder zusätzlich auch die "normale" Fähigkeit.)" Laut AEG ist das falsch. Hierzu heißt es von AEG auf Anfrage: Dies ist das genaue Gegenteil von dem, was im deutschen Regelheft steht. Was ist nun richtig? Wir sprechen da immerhin von keiner Kleinigkeit, sondern von einer elementaren Regel. VG SoWhat
  12. Hallo, du erhältst natürlich nur beim Besiegen eines Monsters Erfahrungspunkte.
  13. Hallo Adam, hier ein Auszug aus der Drachenturm Anleitung, vielleicht hilft dir das weiter: Im Normalfall werden dir im Dungeon nur bösartige Monster begegnen, die es auf das Leben deiner Helden abgesehen haben. Allerdings sind in den finsteren Gemäuern manchmal auch wertvolle Schätze versteckt, du musst sie nur finden ... Schätze werden dem Dungeondeck auf ähnliche Weise wie Monster hinzugefügt (s. „Spielaufbau“ auf Seite 3). Alle Schätze werden durch das Wort „Schatz“ in der Kartentyp-Bezeichnung in der Mitte der Karte bestimmt. Falls du beim Auffüllen des Dungeons (nachdem ein Monster den Dungeon verlassen hat) einen Schatz aufdeckst, legst du die Karte offen vor dir ab (und nicht auf deinen Ablagestapel). Du darfst die Schatzkarte während eines späteren Zugs zerstören, um den Effekt der Karte zu aktivieren. Nachdem ein Schatz vom Dungeondeck aufgedeckt wurde und der aktive Spieler die Karte vor sich abgelegt hat, wird der Dungeon wieder aufgefüllt, bis im Dungeon nur noch Monster (bzw. ein Donnerstein) liegen. VG SoWhat
  14. Hallo, habe mir die betreffende Stelle auch mal angesehen und gebe dir Recht. Aus meiner Sicht verhindert der Kartentext, dass beide Dorffähigkeiten verwendet werden können. Zumal ja in der Anleitung vorher explizit drin steht, dass Karten sofort abgelegt oder zerstört werden müssen, wenn der Kartentext es verlangt. Von daher verstehe ich das Beispiel auch nicht. Eine Klärung von offizieller Seite wäre hilfreich. Gruß SoWhat
  15. Habe mir noch mal meine Karten angesehen, es scheint so, dass Sternnsippe tatsächlich die einzige Kriegerkarte ist, also ist tatsächlich davon auszugehen, dass es sich um einen Übersetzungsfehler handelt. Damit wäre dann Krieger und Kämpfer doch identisch.
×
×
  • Create New...