Aus der Formulierung des Brunnens kann es nicht hervorgehen, da die Anleitung zu 'Brief & Siegel' leider keine Neuformulierung des Brunnens beinhaltet. Diese wäre extrem wünschenswert gewesen, da sich dort ja durch den Kompagnon einiges geändert hat! Ich hatte genau an der Stelle nämlich auch ein Verständnisproblem. Klar, in Analogie zum Familienmitglied liegt es nahe, dass sich die Gehilfen dann beim Kaufmann sammeln - aber dennoch war ich bis zu Deinem Post unsicher, ob der Kompagnon die Brunnen-Aktion überhaupt ausführen darf. Denn es ist ja so: Wenn man die Brunnen-Aktion ausführt, darf man (neben der Aktion selbst) ja auch den Kompagnon vom Spielfeld holen. Wenn man die Aktion nun mit dem Kompagnon ausführt - dann führt man ja gleichzeitig eine Aktion aus und nimmt (unter Umständen) die ausführende Spielfigur vom Feld. Da Du ein richtiger Insider bist, hoffe ich, dass Du mir auch bei meinem zweiten Problem helfen kannst: Es gibt ja ein Kioskplättchen, mit dem man den Kompagnon "in den persönlichen Vorrat nehmen" darf. Ist damit gemeint, dass man ihn 1.) aus dem allgemeinen Vorrat in den eigenen Vorrat holt (also die erste "Aneignung" des Kompagnons) - oder 2.) vom Spielfeld zurück in den eigenen Vorrat holt - oder geht 3.) beides? Insgesamt muss ich sagen, dass mir die Erweiterung 'Brief & Siegel' zwar super gefällt (sogar noch etwas besser als 'Mokka & Bakschisch'!), dass ich jedoch mit der Spielanleitung nicht ganz zufrieden bin. Da ist gleich eine ganze Reihe von Stellen enthalten, die man eindeutiger hätte formulieren können. Weiteres Beispiel dafür? Die Anmerkung auf S. 1 ganz unten ("Wenn auf Karten oder Plättchen Kaffee abgebildet ist, wird das nur für die Variante 'Der Große Basar' benötigt.") wurde von einigen meiner Mitspieler so verstanden, dass man diese Karten/Plättchen aussortieren muss, wenn man nur mit 'Brief & Siegel' spielt. Und aus sprachlicher Sicht kann das auch so verstanden werden, denn das Wort 'das' kann man auch als 'das Spielmaterial' verstehen. Endgültige Aufklärung liefert hier erst die englischsprachige Spielregel, die mich in dem Fall in meiner Lesart (Karten benutzen, Kaffeesymbol ignorieren) bestärkt hat. Ich freu mich schon, dass meine Unklarheiten mutmaßlich bald beseitig werden! Liebe Grüße Jens