Jump to content

Imbossible kombinieren mit anderen Sets


Borbarad
 Share

Recommended Posts

Seit "Munchkin Beisst 2" sind Erweiterungen mit einem Erweiterungssymbol in der unteren Kartenmitte gekennzeichnet, um das Aussortieren zu erleichtern (im gegensatz zu Munchkin 2 +3 die solch ein Symbol nicht haben und nur anhand der Unterschrift sortiert werden können).

 

Munchkin Beisst 2 hat eine schwarze Hose als Symbol (Höllenhose), Rasende Rösser (Munchkin 4) ein Pferd und Star Munchkin 2 einen Clownskopf.

Da jetzt noch weitere Symbole (Bogen, Schwert, Hüte oder Rüstungen) hinzuzigügen würde bedeuten alle Sets noch einmal zu drucken.

Da würde ich eine Errata Liste vorziehen, in der steht welche Karten von der regel betroffen werden.

 

@...aser Waffen: Nicht vergessen das Star Muchkin NICHTS mit StarTrek gemeinsam hat. Es verwendet nur gebräuchliche Bezeichnungen. Also würde der Phaser auch unter die "...aser" Regelung fallen. WENN es die Karte geben würde. Tut es aber nicht *FNORD*

Link to comment
Share on other sites

Da jetzt noch weitere Symbole (Bogen, Schwert, Hüte oder Rüstungen) hinzuzigügen würde bedeuten alle Sets noch einmal zu drucken.

 

Würde für Neuauflagen ja nicht so schlimm sein, oder?

Ich meine - wenn neu gedruckt werden muss, was ja hoffentlich irgendwann der Fall ist, dann wäre wenigstens dann das Problem beseitigt ;)

 

@...aser Waffen: Nicht vergessen das Star Muchkin NICHTS mit StarTrek gemeinsam hat. Es verwendet nur gebräuchliche Bezeichnungen. Also würde der Phaser auch unter die "...aser" Regelung fallen. WENN es die Karte geben würde. Tut es aber nicht *FNORD*

 

Naja - ich hab gestern zum erstenmal Star Munchkin gespielt und hatte genau 2 Laserwaffen, auf denen stand, dass sie kombiniert werden können und einen Phaser, auf dem dieser Aufdruck eben nicht stand - deswegen dachte ich, dass ich diese nicht kombinieren kann...

an die genauen Karten kann ich mich aber nimmer erinnern

Link to comment
Share on other sites

Wir kommen vom Thema ab und einige Fragen von mir sind noch unbeantwortet blieben!

Das Problem ist einfach die Übersetzung einzelner Karten. Im englischen zählt nur "Gun", im deutschen schon "Pistole" UND "Gewehr".

 

Im Englischen Star Munchkin fallen zum Beispiel folgende Karten unter die "Gun" Regeln:

Foof Gun (Verpuffungskanone), Ray Gun (Strahlenkanone) und die Tailgun (Schwanzknarre)

 

Genau dass meinte ich: deswegen war meine Vermutung bzw. Forderung daß man Auch Kanone mit im Titel aufnehmen muss. Die genannten karten hatte ich ja auch genannt und ich vermute auch die Alien Kanone (engl. nehme ich an: Alien Gun) aus Super Munchkin gehört dazu. Vielleicht gibt es noch viel mehr!

 

Haben wir denn das gleiche Problem bei den Messer?

Wie sieht es mit den Fahrzeugen aus? Dort haben wir nur das sprechende Auto aus Super Munchkin!

Ja, ja, das gute alte Übersetzungsproblem.

 

@Astartus: Meinst du es wird so eine offiziele (Errata-)Liste geben?

 

Christian

Link to comment
Share on other sites

Aus Super Munchkin würden die "Graple Gun" (Enterhakenpistole) und die "Alien Wheep Gun" (Kreischende Alien Kanone) unter die Regel fallen. In diesem Fall würde es sich wirklich anbieten, das Wort "Kanone" auch noch zu der Regel zu zählen.

 

Wie es mit Messer/Dolch aussieht habe ich noch nicht nachgeschaut. mache ich aber mal in nächster Zeit.

 

Ob es ein offizelles Errata geben wird weiß ich nicht, aber ich hoffe es wirklich.

Link to comment
Share on other sites

 Share

×
×
  • Create New...