Jump to content

Munchkin 6 - Demented Dungeons


Jan Helke
 Share

Recommended Posts

nee der deutsche Name sollte wieder ne Anapher sein.

Im Stile von Sbartige Axt; Rasende Rösser und Wirre Waldläufer.

( btw wieso heit Munchkin 3 eig. Beschwörungsfehler und nicht Bescheidene Beschwörung oder so :) ????)

 

Also entweder Dumme dungeons oder verrückte Verliese oder evtl. Umnachteter Untergund :)

Link to comment
Share on other sites

Weil die Spiele im Orginal auch keine übereinstimmenden Buchstaben hatten:

- Unnatural Axe

- Clerical Error

- Need for Steed

- De-ranged

 

<klugscheiß>

Und ansonsten nennt man die Übereinstimmung der ersten Buchstaben "Alliteration" :-)

</klugscheiß>

Link to comment
Share on other sites

mann ich hasse diese beiden begriffe anapher alitteration... egal^^

 

durchgeknallte dungeons is toll :) *happy*

 

das die englsichen sets keine alitterationen sind weiß ich abr ich denke wnn man einmal damit anfängt sollt man es auch durchziehn... aber bis auf Beschwörungsfehler haut des ja auch echt immer hin :)

Link to comment
Share on other sites

 Share

×
×
  • Create New...