Guest AndreAas Posted November 4, 2005 Report Share Posted November 4, 2005 Viele Sprachen gibts auf Erden, und in einigen davon gibts auch Munchkin. Die wichtigste ist natürlich die Englische, da (fast) alle Karten da herkommen, und so liest man im englischsprachigen Forum von Steve Jackson Games Regelfragen und ihre Antworten, aber dann taucht die Frage auf: Welche Karte meinen die da?Daher meine Frage hier: Gibt es irgendwo eine Liste, in der alle Karten in allen Sprachen aufgelistet sind, sodaß man nachsehen kann, welche gemeint ist, auch wenn man das Spiel in einer ganz anderen Sprache besitzt?(Klar, viele Namen sind einfach, da einfach übersetzt. Manche aber eben auch nicht...) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jan Helke Posted November 4, 2005 Report Share Posted November 4, 2005 Nein, so eine Liste gibt es meines Wissens nach nicht. Wäre auch ziemlich schwierig, wenn sich 6(?) in 6(?) verschiedenen Ländern mit verschiedenen Gesetzten über das Copyright absprechen müssten. Denn die Rechte an den Kartennamen liegen ja bei den jeweiligen übersetztenden Verlagen. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Skar Posted November 4, 2005 Report Share Posted November 4, 2005 Interessant wärs. Gerade wenn man den Wortwitz einfangen will. "Gentlemans Club -> Gentleman Keule" und "Horny Helmet -> Geiler Helm" sind da ganz gute Beispiele. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Vincent Darksun Posted November 4, 2005 Report Share Posted November 4, 2005 Ich glaube die Karten können nicht immer 1 zu 1 übersetzt werden,sondern werden Sinngemäß übersetzt. mfgDarksun Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest AndreAas Posted November 4, 2005 Report Share Posted November 4, 2005 Genau darin liegt ja auch immer wieder das Problem: Übersetzt doch mal nen Wortwitz, der mit ner Doppeldeutigkeit spielt.Ich hab mich weggeworfen vor Lachen, als ich die Karte "Braut-Breitschwert" das erste Mal gesehen hab. Weil ich sofort den Englischen Text "Broad-Sword" vor meinem inneren Auge hatte. Aber wenn man nicht so gut englisch kann, geht der Gag ganz einfach verloren... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Birger Krämer Posted November 4, 2005 Report Share Posted November 4, 2005 Welche Karte meinen die da?Daher meine Frage hier: Gibt es irgendwo eine Liste, in der alle Karten in allen Sprachen aufgelistet sind, sodaß man nachsehen kann, welche gemeint ist, auch wenn man das Spiel in einer ganz anderen Sprache besitzt? Nein, so eine Liste gibt es nicht, wir werden aber über kurz oder lang die deutschen Kartenlisten ins Netz stellen. Die könnte man als Forscher in diesem Gebiet dann ja mit der Originalliste vergleichen.Aber generell scheint mir doch das Beste zu sein, sich wie ich einfach die deutschen Versionen *und* die Originale zu besorgen, dann weiß man schon, wie welche Karte übersetzt wurde. *SJ klopft Birger mit Dollarzeichen in den Augen auf die Schultern* Das italienische M1 und die niederländischen M1-3 besitze ich übrigens auch, den Rest werde ich mir früher oder später auch zulegen. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest AndreAas Posted November 6, 2005 Report Share Posted November 6, 2005 Aber generell scheint mir doch das Beste zu sein, sich wie ich einfach die deutschen Versionen *und* die Originale zu besorgen, dann weiß man schon, wie welche Karte übersetzt wurde. Nice try, aber leider geht dieser Vorschlag an meiner derzeitigen finanziellen Realität ' 'etwas' vorbei, sodaß ich mir die jeweils 'fehlende' Version wohl doch eher mal irgendwo ausleihen werde...Aber längerfristig hat ich sogar tatsächlich vor, genau so vorzugehen, aber das muß halt im Moment etwas hintenanstehen. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest CroMagnon Posted November 7, 2005 Report Share Posted November 7, 2005 Wie sieht's eigentlich mit blanko karten zum kaufen aus? Ist da was in vorbereitung? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Birger Krämer Posted November 7, 2005 Report Share Posted November 7, 2005 Nein, da solltest du mal bei www.warehouse23.com schauen.Birger Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Dickie76 Posted November 8, 2005 Report Share Posted November 8, 2005 Ja, so ne Kartenliste mit Suchfunktion wäre geil!!!! Bei Magic gibt es sowas ja zum Teil. Dies würde insbesondere helfen, wenn man gerade eine Regelfrage ins Forum eintippt und den genauen Wortlaut bzw. die Art der Karte (Fluch oder Monsterverstärker???) noch Mal nachlesen möchte. Wann und in welcher Form sollen denn die deutschen Kartenlisten ins Netz gestellt werden? Dickie76 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jan Helke Posted November 8, 2005 Report Share Posted November 8, 2005 Ich gehe davon aus, dass die deutschen Kartenlisten das selbe Format haben werden wie die englischen. Plaintext. http://www.sjgames.com/munchkin/game/img/cards.txt Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Dickie76 Posted November 8, 2005 Report Share Posted November 8, 2005 http://www.sjgames.com/munchkin/game/img/cards.txtAber das wäre dann ja nur der Titel der Karten, wenn ich das richtig sehe. Entscheidend ist doch insbesondere auch der Text, der darauf steht. Wie soll ich denn sonst mit meinem Kollegen hier im Büro darüber diskutieren, wie diese oder jene Kombination wirken würde.... :-) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Birger Krämer Posted November 8, 2005 Report Share Posted November 8, 2005 http://www.sjgames.com/munchkin/game/img/cards.txtAber das wäre dann ja nur der Titel der Karten, wenn ich das richtig sehe. Entscheidend ist doch insbesondere auch der Text, der darauf steht. Wie soll ich denn sonst mit meinem Kollegen hier im Büro darüber diskutieren, wie diese oder jene Kombination wirken würde.... :-) Die Kartentexte werden mit Sicherheit nicht online gehen. Es ist aber OK, bei Regelfragen Auszüge zu zitieren.Birger Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Dickie76 Posted November 8, 2005 Report Share Posted November 8, 2005 Die Kartentexte werden mit Sicherheit nicht online gehen. Es ist aber OK, bei Regelfragen Auszüge zu zitieren.BirgerHabe ich mir fast schon gedacht. Sonst kann sich ja jeder sein Munchkin-Spiel selber basteln. das wäre natürlich doof (für euch). Dann kaufe ich mir am besten ein zweites Set Karten fürs Büro... aber nur zum Lesen und drüber diskutieren Natürlich eins in Deutsch und eins in Englisch Dickie76 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jan Helke Posted November 8, 2005 Report Share Posted November 8, 2005 So ist das brav :-) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.