Jump to content

Harbringer357

Mitglieder
  • Posts

    261
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    11

Everything posted by Harbringer357

  1. Bei den Amis war der Band in nicht existent. Wenn du mal Neid erleben willst musst du ihn in einem englischsprachigen Cthulhu Forum beschreiben.
  2. Das Abenteuer setzt darauf, dass sich die Charaktere nicht kennen, da fällt die Kneipenauswahl schon mal weg Dann diskutieren sie eben was sie bestellen wollen und ob sei zusammen oder getrennt zahlen.
  3. Hmm, besonders toll ist, dass ich ja in dem anderen Thread auch schon geschrieben hatte. Gedächtnis wie ein Sieb.
  4. Es muss nicht mehr importiert werden. So wie ich das sehe läuft der Europa Versand von Deutschland aus. Deutschland stellt jedenfalls ne eigene Gruppe mit den niedrigsten Kosten in Europa dar. Mit bearbeitung und Steuer schätze ich muss man noch mit 9 oder 10 Euro rechnen.
  5. Weiß jemand ob es Pläne gibt das Buch von Petersen Games zu übersetzen? Also von Pegasus oder auch wem anders? Hätte zwar grundsätzlich mit dem englischen kein Problem, aber auf Deutsch würde es einfach besser in die Sammlung passen.
  6. 2 Stunden? Da schaffen es meine Spieler es üblicherweise kaum zu entscheiden in welcher Kneipe Sie sich treffen wollen.
  7. Schade. Würde mich freiwillig anbieten an einer Überarbeitung mit zu arbeiten. Bräuchte halt nur ein altes Exemplar als Vorlage
  8. Schätze das Thema wurde schon mal irgendwo angeschnitten und ich finde es nur nicht. Aber gibt es noch irgendeine Möglichkeit an die Kampagne Auf den Inseln zu kommen? Außer für astronomische Summen bei Ebay? Will heißen, wird es sie irgendwann als PDF oder besser POD oder noch besser als Neuaflage geben? Ich befürchte ja, dass die Antwort eher nein sein wird, sonst gäbe es ja wahrscheinlich zumindest die PDF Version schon. Aber Fragen kostet ja nix.
  9. Wie gesagt, eine tiefergehende Diskussion der Story würde ich in der Tat als neuen Thread im SL-Bereich erwägen. Aber da ist halt immer eine Überschneidungsbreite. Und ehrlichgesagt, auch wenn hier nicht dick SL oder Spoiler über dem Unterforum steht. Wer nicht Spielleitet und in einen Thread zu einer Kampagne oder einem Abenteuer reinschaut, dass er noch nicht gespielt hat der sollte sich nicht allzu sehr über Spoiler wundern.
  10. Denke zumindest sollte eine etwaige weitere Diskussion dort besser aufgehoben sein.
  11. Die Stellen die ich gefunden habe sind: S. 42 linke Spalte letzter Absatz bis rechte Spalte Mitte S. 66 rechte Spalte letzter Absatz bis S. 67 linke Spalte oberes drittel S. 90 oberer Teil der Seit S. 115 linke Spalte letzter Absatz bis rechte Spalte fast ganz unten Falls ich was nicht gefunden habe lass es mich doch wissen.
  12. Da bin ich mir halt nicht ganz sicher was die Nutzung angeht, da ja unter den Begriff ja nicht nur die Die Volksstämme der Sinti und Roma meint. Und ich muss hier auch sagen, dass ich da sicherlich nicht total firm in der Materie bin und mich auch irren könnte. Aber meines Wissens nach umfasste der Ausdruck besonders damals (wie auch immer gemeint) eben nicht nur Sinti und Roma sondern bezeichnete gerade damals im Sprachgebrauch eher alle Südosteuropäer bzw. Bewohner des Balkans. Und auch heute gibt es genau so Gruppen und Personen die sich als Zigeuner sehen und nicht als Sinti oder Roma, da sie nicht zu dieser Volksgruppe gehören. Denke zwar, dass das sicherlich eine kleinere Gruppe ist, aber das ist ja gerade der Punkt bei Minderheiten.
  13. Da meine aktuelle Kampagne sich derzeit dem Ende zuneigt bin ich derzeit dabei mich durchs Grenzland so lesen. Es muss ja auch irgendwann mal an was neues gehen. Hier daher mal ein paar Eindrücke und Gedanken von mir. Die Grundsätzlich Idee, sowie die generelle Ausarbeitung finde ich bisher großartig. Genauso das Layout, vom Cover bis zu den Handouts. Alles sehr schön. Leider fallen mir schon am Anfang einige sehr bedauerliche Dinge auf was die Präsentation des Inhaltes angeht. Und zwar sind zwar die Inhalte der einzelnen Episoden für meinen Geschmack sehr gut präsentiert besonders die Übersichtskästen am Anfang finde ich extrem hilfreich und sinnvoll. Das selbe kann ich allerdings leider nicht für viele grundlegende Informationen sagen. So werden die Hintergründe der ganzen Geschichte sowie der Hauptantagonisten zwar sehr schön am Anfang erläutert, was aber die Darstellung dieser Hauptantagonisten über die Spielwerte hinaus angeht so wird man doch etwas allein gelassen, bzw. muss sich die Infos aus verschiedenen Ecken zusammen suchen. So wird gerade mal zu einer von ihnen direkt eine Beschreibung und eine Erläuterung der Einstellung/Weltsicht im Charakter-Block angeben und diese sind auch sehr kurz und dürftig. Den Rest muss man sich dann zusammen suchen. Bilder von diesen Hauptfiguren gibt es ebenfalls nicht. Obwohl viele wesentlich unwichtigere Figuren mit Bildern versehen wurden. Ebenso verhält es sich leider mit einigen grundlegenden Handlungselementen. Und hier komme ich dann leider auch nicht mehr ohne Spoiler aus. Wie es besser gemacht werden kann sieht man wie ich finde z.B. in Der Zweiköpfigen Schlange. Hauptcharaktere werden ausführlich auf je einer Seite mit Bild besprochen. Und es gibt an einer Stelle (In dem Fall den Anhängen) eine detailliert Aufstellung neuer Zauber, Technologien, Mythosbüchern, Sonderregeln etc. Also im Fazit (zumindest zum jetzigen Zeitpunkt) Geniale Idee, sehr schönes Setting, grundsätzliche gute Ausarbeitung und spannende Umsetzung, aber mit Schwächen in der Strukturierung, die man beim nächsten solchen Projekt vielleicht vermeiden könnte.
  14. Ich befürchte solche Situationen werden sich wohl bei einem System, welches sich Schwerpunktmäßig mit den 1920ern beschäftigt nie ganz vermeiden lassen. Grundsätzlich stimme ich dir zu, dass man mit solchen Begrifflichkeiten vorsichtig sein muss. Es wird sich aber nicht vermeiden lassen an einigen Stellen Begriffe zu benutzen die aus heutiger Sicht nicht akzeptabel sind und sicherlich auch schon in der damaligen Zeit beleidigend und abwertend genutzt wurden. Ob es jetzt oder andere Ausdrücke sind. (Habe das mal als Spoiler gesetzt, damit niemand der es nicht möchte die Beispielworte lesen muss.) Das Problem ist halt, dass, so man einen gewissen Grad an historischem Realismus nicht unterschreiten möchte, an manchen Stellen nicht wirklich um diese Begriffe herum kommt. Auch wenn man (Und da gehe ich einfach mal von aus) damit nicht die eigene Ansicht widerspiegeln möchte sondern evtl. sogar im Gegenteil zum Beispiel einen Charakter oder Gruppe dadurch negativ darstellen möchte, dass sie solche abwertenden Begriffe nutzt. Oder wie in deinem Beispiel es eben nicht rein Sinti und Roma gemeint sind, sondern eine (in der damaligen Zeit sicherlich abwertend gemeinte) Zusammenfassung vieler verschiedener, besonders aus dem Balkan Bereich stammenden Menschen. Vielleicht wäre es eine Möglichkeit im Fall der Nutzung solcher Begriffe am Anfang des Buches so eine Art Disclaimer zu setzen. So in der Art: "In diesem Buch werden aufgrund der Thematik an einigen Stellen zeitgenössische, aus heutiger Sicht negativ behaftete oder abschätzige Begriffe benutzt. Wir haben versucht die Verwendung solcher Begrifflichkeiten auf ein Minimum zu beschränken und möchten feststellen, dass die durch diese Begriffe ausgedrückten Meinungen nicht der Ansicht der Redaktion oder der Autoren darstellt und uns außerhalb der Darstellung historischen Kontextes von der Nutzung dieser und ähnlicher Begriffe distanzieren."
  15. Bin ja immernoch der Meinung, dass sich da jemand in der Himmelsrichtung geirrt hat. Das sollte eigentlich Nordöstlich von Detmold heißen. Damit wäre es nämlich im Bereich Kalletal und somit wäre Degeneration und so weiter Tür und Tor geöffnet. Die Bude ist nicht verschwunden. Die Einwohner können sich nur nicht mehr an den Stadtnamen erinnern. Kann in der Gegend schon mal vorkommen. Als Lipper kenne ich mich da aus. So und jetzt geh ich mal vorsichtshalber in Deckung, falls ein Kalletaler das hier liest. Vielleicht auch noch die IP Adresse maskieren.
  16. Muss dir da in Teilen leider weiter Widersprechen Heiko. Ja, ich glaube dir schon, dass da Buch von Harms das so angibt. Deckt sich auch irgendwie mit dem bisschen was ich darüber im Netz gefunden habe. Aber die Aussage es gäbe nur eine Quelle ist ja nicht ganz richtig. Immerhin haben Chaosium und Pegasus beide Die Zweiköpfige Schlange im Programm. Und die beschäftigt sich ja auch mit dem Thema. Könnte man also auch irgendwie als Referenz ansehen. Aber darüber könnte man sicher trefflich streiten. Der Punkt wo ich dir tatsächlich widersprechen muss, sind die Aussagen bezüglich der Nutzung innerhalb der Zweiköpfigen Schlange. Das mag falsch oder ein Wiederspruch sein. Aber die Intention der Autoren ist für mich sehr eindeutig. Besonders nachdem ich mich darüber mit Mathew Sanderson unterhalten habe, dem ich durchaus zutraue, dass er weiß was er geschrieben und beabsichtigt hat. Wie gesagt, ich finde es auch insgesamt gar nicht so problematisch. Ich glaube man muss nicht besonders viel suchen um auf solche Unstimmigkeiten innerhalb des Mythos zu stoßen. Und aufgefallen ist es mir auch nur, weil ich die Kampangne derzeit fast zu ende geleitet habe und daher naturgemäß nach den darin enthaltenen Mythos Werken geschaut habe. Mein Hauptpunkt war eigentlich auch der, dass eben gerade solche Wiedersprüche ruhig benannt werden könnten. Und in dem Zusammenhang ich es eben super gefunden hätte, wenn bei den Unikaten angemerkt worden wäre aus welcher Geschichte oder Abenteur oder Quellenband sie stammen.
  17. Nach ner Zeit ist das halt nicht mehr frisch. Vielleicht steht es unter altes Blut.
  18. Ja, das fand ich halt sehr schick. Fairerweise muss man aber auch sagen, dass das nur bei den wichtigsten Werken angeführt war.
  19. Eine inhaltliche Unstimmigkeit ist mir gerade beim Schmökern aufgefallen. Auf Seite 14 wird Naacal als Hyroglyphenschrift der Menschen von Mu angegeben. Und die Schrift des Schlangenvolkes als Aklo. Ich hatte allerdings bisher immer Naacal als die Sprache und Schrift der Schlangenmenschen verstanden. Mag sicher sein, dass es diesbezüglich Quellen gibt. So wie ich es verstehe gibt es ja auch in der realen Welt die (seeeeeeeehr fragwürdigen) Theorien über diesen Kontinent und Naacal als Sprache der Bewohner. Aklo wird an Sonsten ja eher als eine Art Zaubersprache aus der Vorzeit beschrieben. Allerdings habt Ihr ja auch auf Seite 72 die Annalen von Mu und auf Seite 197 Das Wort Yigs mit aufgnommen und hier ist ganz eindeutig von einer Verwendung von Naacal als Sprache der Schlangenmenschen auszugehen. Insgesamt stellt sich mir jetzt die Frage ob da die Absätze vertauscht wurden oder ob das so beabsichtigt war. Wiedersprüche sind ja generell innerhalb des Mythos nicht selten aber bei den Sprachen eher ungewöhnlich. Ein weiterer Punkt, der mir da gerade in den Sinn kommt, ist dass gerade bei den Unikaten eine Angabe aus welchem Abenteuer oder welcher Geschichte sie stammen super gewesen wäre.
  20. Und da würde man denken, dass die Autoren, Übersetzer und Redakteure schon vorab ein Exemplar erhalten. Aber vielleicht ist das ja auch so und nur der Chef wird ausgelassen. Chefs tun ja eh nix.
  21. Wie gesagt, nur ein erster Gedanke. Werde mir noch ein genaueres Bild machen müssen. Hat so sicher auch Vorteile. Und a ich das alte habe habe ich im Zweifel beide Möglichkeiten
  22. Habe gerade Berlin, Pulp und GG auf dem Tisch nebeneinander. Alle Wattierungen sind gleichmäßig und fest. Die von GG evtl. etwas dicker als die bei Berlin und Pulp
  23. Habe das Buch gerade erhalten und die Optik finde ich schon mal sehr schön. Auch die Tabellen zum Buch generieren sind erstmal interessant und die Aufschlüsselungen der in den Büchern enthaltenen Sprüche nach Version ist sehr anschaulich. Aber warum habt Ihr bei den Hauptwerken die Nebenwirkungen weggelassen? Gerade das fand ich ein geniales Detail im alten Necronomicon. Ich meine sowas wie: Da ich das alte habe ist das für mich nicht so schlimm. Aber schade finde ich es schon.
×
×
  • Create New...