Jump to content

Polizei 1890 in England


Angela_Mc_Alaster
 Share

Recommended Posts

Guest W.Corbitt

Polizisten hei?en bei mir in Gro?-Britannien immer Bobbies, solange sie eine Uniform tragen.

 

Leider kenne ich mich damit nicht so fantastisch aus, ich glaube aber der gewöhnliche Stra?enpolizist hatte den Rang Constable.

Link to comment
Share on other sites

Bobby ist kein Rang oder Anrede, sondern einfach der Spizname der Polizisten (vom Gründer "Robert" abgeleitet")

Mal ins blaue geraten würde ich sagen, da? der einfache Polizist Constable ist und der darüber Sergeant, da mü?te ich aber selber genauer nachlesen.

Zodiak

Link to comment
Share on other sites

Bobby ist nur einer von vielen Spitznamen.

Hier eine etwas vereinfachte Version auf englisch, welche ich im Netz gefunden habe. Die Ränge gehen nach dem Chief Inspector natürlich noch weiter.

Brittish Police Ranks

=====================

 

NB: Britain has a number of largely autonomous regional police forces

(although there is increasing integration these days and we are supposed to

say "Police Service"). You are right to say that "Chief Constable" is the

highest rank in most forces, and is held only by one person at a time, who is

in command of the whole force. However, the police force in London is (and

was in the Victorian period) called the Metropolitan Police Force (usually

just "the Met" for short). The highest rank in that force is called

"Commissioner", not Chief Constable.

 

 

This is very simplified and will not be accurate for every date, but here

goes:

 

Uniformed officers ranks from lowest upwards:

 

"Constable" - this is the lowest rank, and typically a constable will patrol a

beat, or a specific area, reporting in to a specific police station (we don't

call them "precincts" in the UK). The slang for the station is "nick" which

is also used as a slang verb, meaning to arrest. There are a variety of slang

terms for constables (some used for policemen in general) - "The Bill" "Old

Bill", "Copper", "Plod", "Rozzer", "Bobby" (Victorian) and "Peeler" (very

Victorian). In London's Metropolitan Police Force, each rank may address the

ranks above as "guv" or "governor". Although informal, this is still

respectful enough to be acceptable.

 

"Sergeant" - Next rank up. Recognised by three stripes on uniform sleeve

(same as army sergeant). Typically a uniformed sergeant will be in charge of a

watch or shift of constables (the modern term is a "relief", but I'm not sure

when this came into general usage). Slang terms = "Sarge" and (rarely)

"Skipper". Although usually based in the station, the sergeant may sometimes

accompany a constable on patrol, especially a probationer (= a rookie in the

US).

 

"Inspector" - Next rank up from Sergeant. Typically, a uniformed inspector or

Chief Inspector will be responsible for all uniformed personnel attached to a

specific station (depends on size of station).

 

"Chief Inspector" - 1 rank up from Inspector. The last rank likely to have

direct "hands on" responsibility for investigating crimes.

 

 

C.I.D. (Criminal Investigation Department).

 

CID is a separate chain of command up to about (Detective) Chief Inspector

level. They are the plain clothes detectives. The ranks follow that in the

uniformed branch, only with the word "Detective" in front. In modern usage,

these are often abbreviated to the initials of their rank) Most famous

fictional British police detectives are Detective Inspector (DI) or Detective

Chief Inspector. However, informally the word detective may be dropped,

especially when referred to by a member of the public (e.g. Detective

Inspector Lestrade or Detective Chief Inspector Morse may both be referred to

as "Inspector -----"). All other things being equal, uniformed officers will

defer to detectives of similar rank, however e.g. a Detective Sergeant still

has to call a uniformed Inspector "sir" (or "guv" at least). Detectives will

usually have had a number of years experience as a uniformed officer before

transferring to CID and the sought after "plain clothes".

 

 

Above these functional ranks are various "management" ranks (which get

increasingly political the higher you go and the nearer to modern times). The

exact names etc. of these ranks may vary from force to force and time to time,

but very roughly;

 

Superintendent Chief Superintendent (in modern times at least, the mostly

likely rank to be in overall charge of a metropolitan police station).

Borough Commander? District Commander? Assistant Chief Constable (Assistant

Commissioner in the Met) Chief Constable (Commissioner in the Met).

 

"Scotland Yard"/"The Yard"

 

Now used as a euphemism for the Police in London (esp their HQ), in fact it

was originally:

 

Great Scotland Yard: This was a small street at the northern end of

Whitehall. The original Metropolitan Police Commissioner's office (No. 4

Whitehall Place) backed on to it. The name became colloquially attached

to the headquarters of the Metropolitan Police, especially as additional

buildings were acquired to house branches of the expanding force.

(around 1875).

 

And later:

 

1890: New HQ opened on the Embankment and known as: "New Scotland Yard".

When this moves again in 1967 to a yet another new site in Broadway, the

name "New Scotland Yard" is retained.

 

In common usage "The Yard" is used to mean the HQ or upper management of the

"Met".

 

 

Lewis Griffiths

 

Weitere Infos und Ränge findest du auf der HP der Metropolitan Police.
Link to comment
Share on other sites

Da war der PacklFalk schneller als ich. ?rgerlich :-)

Ansonsten verweise ich doch mal auf den London-Quellenband, bei dem auf S. 101 das Kapitel "Polizeikräfte" beginnt und ebenfalls allerlei Informationen bietet.

Der bietet zwar einige ganz gruselige Eindeutschungen ("Polizei-Konstabler", S. 102, etwa...), aber auch jede Menge Infos.

 

Gru?,

Thomas

Link to comment
Share on other sites

Guest W.Corbitt
Ich kann auch nur die andere Serie von Perry, in der ein Polizist Namens Pitt und seine Frau Charlotte die Protagonisten sind, wärmstens empfehlen. Stellenweise etwas langatmig, aber man erfährt viel über die Londoner High Society im viktorianischen Zeitalter. Sehr unterhaltsam und für Vampire Live Spieler u.a. auch lehrreich
Link to comment
Share on other sites

Guest W.Corbitt
Kitschig ist es allerdings, aber dennoch sehr unterhaltsam. Ich mag dieses viktorianische High Society-Intrigen-Spinn-Zeug. Wer Cthulhu oder andere Spiele (z.B. Vampire) zu dieser Zeit spielen möchte, kann ruhig mal einen Blick in die Bücher riskieren.
Link to comment
Share on other sites

Achtung - Achtung!

Kennt jemand das Rollenspiel "Private Eye"?

Ich bin hin und weg von diesem RPG, wenn gleich das Design sehr veraltet ist und aus dem Jahre 1989 stammt. Ich bin froh ein solches Juwel noch gefunden zu haben!

 

http://www.drosi.de/systeme/private_eye.htm

 

Hier könnte sicherlich einiges verwertet werden. Meine wärmsten Empfehlungen!

 

GAK Jiri

Link to comment
Share on other sites

 Share

×
×
  • Create New...