Jump to content

Munchkin Druckfehler


Gmundner
 Share

Recommended Posts

Wieso gibt es bei Munchkin sooo viele Druckfehler oder Übersetzungsfehler wie in KEINEM ANDEREN SPIEL?

Ic frage mich echt was für dumme Übersetzer Pegasus eingestellt habe muss dass so ein Schwachsinn rauskommt?Wie kommt man auf eine Hand statt Kopfbedeckung?

Wieso gibt es in Muchkin Cthullu so viele Karten mit keinen Wert obwohl sie keine Gegenstand sind?

Wieso steht statt "haste mal ein Goldstück?" "er legt seine Eier in dich"?

Lauter unnötige Fehler! Das gibts in keinem anderem Spiel!

Link to comment
Share on other sites

vermutlich sind einige "Fehler" durchaus gewollt um auf andere Dinge hinzuweisen...

Der Muhu entstammt meiner Meinung nach dem Schrecksenmeister von Walter Moers

Und der Bullrog ist ja sowieso klar... Tolkiens Herr der Ringe ;)

Vielleicht ist das bei Cthulu ja genauso - nur dass der Gmunder die anspielungen nicht versteht?

Link to comment
Share on other sites

Er meint wohl die Fehler die in den Errata auch schon enthalten sind.

 

Ich hab grad mal drübergeguckt, in den Errata finden sich 42 Fehler (Regelblätter ausgenommen). Davon kann man wieder ein paar abziehen weil die nur in der 1. Auflage auftauchen und quasi nicht mehr aktuell sind. (Außer natürlich für die Besitzer ;) Und das bei über 2.524 Karten. Denke da kann man schon ein Auge zudrücken.

 

Außerdem scheinst du die Errata zu kennen, die ja extra als Korrektur gedacht sind. Wenn's dich in deinem Spiel zu sehr stört nachzugucken druck dir die Fehler bzw. die Berichtigung in entsprechender Größe aus (selbstklebende Etiketten sind hier optimal) und überkleb die einfach.

Link to comment
Share on other sites

Wieso gibt es bei Munchkin sooo viele Druckfehler oder Übersetzungsfehler wie in KEINEM ANDEREN SPIEL?
Um diese Behauptung aufstellen zu können, müsstest du theoretisch JEDES andere Spiel kennen, das es gibt. Ich bezweifle, dass das so ist, womit deine Aussage nicht berechtigt ist.

 

Ic frage mich echt was für dumme Übersetzer Pegasus eingestellt habe muss dass so ein Schwachsinn rauskommt?
Bevor du jemanden als "dumm" bezeichnest, solltest du dich erst mal schlau machen, WIE überhaupt die Fehler entstanden sind. Daran sind nämlich nicht unbedingt die Übersetzer schuld.

 

Lauter unnötige Fehler! Das gibts in keinem anderem Spiel!
Siehe oben. Das kannst du sicher nicht beurteilen.

 

Allgemein möchte ich dich darum bitten, deine Posts etwas sachlicher zu verfassen und weniger angreifend. Eine gewisse Netikette sollte jeder User einhalten. Auf sachliche Kritik bekommst du dann auch sachlichere Antworten.

Link to comment
Share on other sites

Wo Menschen arbeiten werden nun mal Fehler gemacht. Aber nicht alle Fehler treten bei der Übersetzung auf, sondern sind schon in der ersten Auflage des englischen Originals vorhanden und werden, da sie dann vielleicht noch nicht erkannt oder erfasst wurden, "mitübersetzt".

 

Wie gesagt kommt es auf das Verhältnis an: Es gibt fast 3000 individuelle Karten. Wenn davon insgesamt 50 Karten fehlerhaft sind, dann sind das nur knapp 1,7% also verschwindend gering.

Daher gibt es ja die Errata und zweite (und weitere Auflagen) wo diese groben Schnitzer ausgebügelt werden.

 

Auch andere Spiele haben sicher mit fehlern zu kämpfen. Ich habe zum Beispiel eine "Magic: The Gathering" Karte zuhause, die eine falsche Illustration (nämlich die einer anderen Karte) enthält. Oder eine, die falsch geschnitten wurde.

Link to comment
Share on other sites

Gibst du Ruhe wenn ich dir ein Spiel mit mehr Druckfehlern sage?

Am Freitag zufällig über die Errata von Anno Domini (Fehlerliste) gestolpert, trotzdem ein schönes Spiel ^^

 

Gruß Hoelli (der mal nicht MtG als Erratagöttin nennt ^^)

Link to comment
Share on other sites

 Share

×
×
  • Create New...