Dumon Posted March 13, 2012 Report Share Posted March 13, 2012 Tach auch. Das hier geht an alle die alten Hasen, die sich damit auskennen. Ich habe mir grade den Band "Day of the Beast" zugelegt, supergut erhalten und fürn Appel und 'n Ei. Zwar wird mich das nicht davon abhalten, meine deutsche Sammlung irgendwann mit dem noch fehlenden "Bruderschaft des Tieres"-Band aufzustocken. Wie schnell das aber "sein muss", hängt halt davon ab, wie sehr die beiden sich unterscheiden.Ich frage, weil ich irgendwann mal von ner Freundin gehört habe, sie würden sich massiv unterscheiden. Daher die Frage in die Runde - wie schauts damit aus? Kennt sich jemand mit beiden Ausgaben aus, und kann mir da wirklich weiterhelfen? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Judge Gill Posted March 13, 2012 Report Share Posted March 13, 2012 Original von Dumon Tach auch. Das hier geht an alle die alten Hasen, die sich damit auskennen. Ich habe mir grade den Band "Day of the Beast" zugelegt, supergut erhalten und fürn Appel und 'n Ei. Zwar wird mich das nicht davon abhalten, meine deutsche Sammlung irgendwann mit dem noch fehlenden "Bruderschaft des Tieres"-Band aufzustocken. Wie schnell das aber "sein muss", hängt halt davon ab, wie sehr die beiden sich unterscheiden.Ich frage, weil ich irgendwann mal von ner Freundin gehört habe, sie würden sich massiv unterscheiden. Daher die Frage in die Runde - wie schauts damit aus? Kennt sich jemand mit beiden Ausgaben aus, und kann mir da wirklich weiterhelfen? Ich kenne mich da aus und will nicht zu viel spoilern, aber was wäre, wenn es demnächst von Pegasus eine Neuübersetzung incl. massiver ?berarbeitung der Kampagne geben würde??!! Zu deiner Frage: die kampagne wurde seinerzeit "eingedeutscht".Zudem ist "Bruderschaft..." die ?bersetzung der vorhergehenden Fassung der Kampagne, in Day sind mehrere Passagen, die die Bruderschaft noch nicht hatte. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tom Posted March 13, 2012 Report Share Posted March 13, 2012 Original von Heiko Gill Ich kenne mich da aus und will nicht zu viel spoilern, aber was wäre, wenn es demnächst von Pegasus eine Neuübersetzung incl. massiver ?berarbeitung der Kampagne geben würde??!! Das wäre wunderbar. Ist nämlich eine meiner Lieblingskampagnen bei Cthulhu. Link to comment Share on other sites More sharing options...
oliver der entsafter Posted March 13, 2012 Report Share Posted March 13, 2012 Da spoilert einer aber mal übel. Das ist doch alles geheim ... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tom Posted March 13, 2012 Report Share Posted March 13, 2012 Original von oliver der entsafter Da spoilert einer aber mal übel. Das ist doch alles geheim ... Ach iwo. Plaudere du doch auch mal lieber aus dem Nähkästchen. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Judge Gill Posted March 13, 2012 Report Share Posted March 13, 2012 Nein, nein. Alles noch im Schwange und nicht druckbar.Aber wer wei?, ob es nicht auf dem Cthulhu Con mehr zu erfahren gibt... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Macthulhu Posted March 13, 2012 Report Share Posted March 13, 2012 uiuiui Link to comment Share on other sites More sharing options...
7th Guest Posted March 13, 2012 Report Share Posted March 13, 2012 Ich glaube die englische Version hatte mehrere Skizzenund Bilder, welche die deutsche Version nicht hatte. Die Kampagne ansich war sehr cool. Hatten die über 2Jahre lang gespielt, wobei einige Kapitel hinzukamenund sich nach den Spielern richtete. Jedenfalls ist dasAbenteuer eine solide Grundlage, die man super ausbauenkann. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dumon Posted March 13, 2012 Author Report Share Posted March 13, 2012 Also würdet ihr zustimmen, dass ich die deutsche, laurin'sche Fassung gar nicht brauche, wenn ich die englische "Day of the Beast" habe? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Judge Gill Posted March 14, 2012 Report Share Posted March 14, 2012 Original von Dumon Also würdet ihr zustimmen, dass ich die deutsche, laurin'sche Fassung gar nicht brauche, wenn ich die englische "Day of the Beast" habe? ja, ohne jeden Zweifel.Au?er, du kannst kein Englisch Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hawkmoon Posted March 14, 2012 Report Share Posted March 14, 2012 Original von Heiko Gill Ich kenne mich da aus und will nicht zu viel spoilern, aber was wäre, wenn es demnächst von Pegasus eine Neuübersetzung incl. massiver ?berarbeitung der Kampagne geben würde??!! Ich frage mal ganz ketzerisch, warum Pegasus denn so etwas mit einer (wenn auch nur in der Urfassung) bereits auf deutsch vorliegenden Kampagne machen wollen würde, wenn es noch sooooooooooooooooooooooo viele interessante Kampagnen gibt, die wir noch nie auf deutsch genie?en durften...Shadows of Yog-Sothoth, Spawn of Azathoth, Tatters of the King, um nur mal die ersten drei zu nennen, die mir jetzt einfallen... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dumon Posted March 14, 2012 Author Report Share Posted March 14, 2012 Original von Hawkmoon Ich frage mal ganz ketzerisch, warum Pegasus denn so etwas mit einer (wenn auch nur in der Urfassung) bereits auf deutsch vorliegenden Kampagne machen wollen würde, wenn es noch sooooooooooooooooooooooo viele interessante Kampagnen gibt, die wir noch nie auf deutsch genie?en durften...Shadows of Yog-Sothoth, Spawn of Azathoth, Tatters of the King, um nur mal die ersten drei zu nennen, die mir jetzt einfallen... I second that motion.Aber die Geschichte hat ja gezeigt, was passiert, wenn ich auch dafür bin. Der ?gypten-Band erscheint ja auch... Naja, die alte "Bruderschaft des Tieres" ist doch recht teuer, und in Teilepisoden doch sehr "Monster of the Day"-ähnlich, so dass eine kohärente Neufassung vielleicht gar nicht so schlecht wäre. Ohne die ganzen Auswüchse in tausend andere Aspekte... Andererseits wäre ich natürlich auch für mehr Vielfalt. Vielleicht nicht grade Shadows, und ganz bestimmt nicht Goatswood oder Utati, aber sonst......mir persönlich würde "Tatters" ja gefallen. Oder - und da bin ich jetzt total abgespaced - wie wärs mit was ganz Neuem? Die meisten Kampagnen hab ich in Englisch nämlich eh schon im Schrank stehen... Link to comment Share on other sites More sharing options...
fnord Posted March 14, 2012 Report Share Posted March 14, 2012 Original von Dumon Also würdet ihr zustimmen, dass ich die deutsche, laurin'sche Fassung gar nicht brauche, wenn ich die englische "Day of the Beast" habe? Falsch, Du brauchst dann die VErsion von Chaosium, Laurin und Pegasus. Denkt doch bitte mal an die Weltwirtschaft..... Link to comment Share on other sites More sharing options...
JohnDoe1364424497 Posted March 14, 2012 Report Share Posted March 14, 2012 Ich finde es schade, dass viele Neuauflagen generell so ablehnend gegenüberstehen. Es kommen ja immer wieder neue Spieler hinzu (ich z.B.) und die haben es schwer genug an jene Kampagnen- und Abenteuerbände zu kommen, die zwar überall angepriesen werden, aber nur noch zu astronomischen Preisen gehandelt werden. Deswegen ist die eine oder andere Neuauflage gar nicht schlecht. Klar muss auch neues sein. Wenn der PDF-Shop erst mal läuft dürfte das ja aber eigentlich auch kein Problem mehr sein, da dann bestimmt vieles ausgelagert wird und die begrenzten Druckressourcen nicht so beansprucht werden. In dem Sinne würde ich eigentlich auf eine Neuauflage (PDF oder gedruckt) eine scheinbar so beliebten Kampagne freuen, genauso wie ich mich auf den ?gypten-Band freuen (auch wenn ich für China gestimmt habe). Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dumon Posted March 14, 2012 Author Report Share Posted March 14, 2012 Ich habe eigentlich überhaupt nichts gegen Neuauflagen per se. Allerdings wird grade mit ?gypten einfach nur erneut was "wiedergekäut", was schon in so vielen Produkten Verwendung gefunden hatte. "BdT", "INS", und gar eine ?gypten-Box, das Cairo-Buch von Chaosium, etc.Die Box habe ich auch erst vor ein paar WOchen geschossen... Ich hab selbst die "Bruderschaft des Tieres" ja auch nicht, "nur" die englische Ausgabe. Und die wird anscheinend sogar recht preisgünstig gehandelt. ?ltere Auflagen von "Day of the Beast" finden sich anscheinend in "Curse of Cthulhu", und die Grundfassung wohl als "Fungi from Yuggoth" (man korrigiere mich da). Natürlich wei? ich, dass sich beide Produkte von den alten abheben werden. Und dass sie, Pegasus-Standard gemä?, qualitativ wesentlich besser sein werden (hoffe ich...?). Allerdings gibt es ne Menge alten Kram, den man gar nicht mehr aufwärmen braucht, weil er einfach nicht an die Qualität rankommt, die wir gewohnt sind. Was Rollenspiel und "Ausspielen" angeht, muss man da meist nur nach Amiland gucken, da dort mEn in den Produkten nicht gar so viel darauf geschaut wird. Und graphisch sind die deutschen Produkte auf jeden Fall besser... Zudem gibt es auch einiges noch in Englisch, und nicht zu den teuersten Preisen (au?er die üblichen Sammlerstücke, eben). Daher bin ich halt für mehr Varianz, und mehr Neues... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts