Jump to content

Die Übersetzung von SR5 ...


apple
 Share

Recommended Posts

... läuft ja sicherlich schon.

 

Wie wird die deutsche Redaktion mit Dingen wie den Drogenregeln, den Fahrzeug-Geschwindigkeitsregeln, den Online-Bonus-Regeln, den Trollregeln (und sicherlich noch einigen anderen Regelkomplexen) verfahren? Ist dazu schon etwas bekannt, in Planung oder als Gedankenspiel unterwegs?

 

SYL

Link to comment
Share on other sites

Wenn man die ganzen Weichspüldrogen ausklammert oder für diese von ner Entzugsschwierigkeit von 0 ausgeht, die bei exzessivem Konsum erhöht wird (2 Liter Kaffee am Tag oder Komasaufen), dann funktioniert das System doch recht gut. Ich mag die Drogenregeln. Sie benötigen nur wenige Handgriffe um sowohl regeltechnisch sinnig, als auch realistisch zu sein. Das die Regelschreiber das nicht selbst gesehen haben ist aber etwas traurig.

Link to comment
Share on other sites

also eigentlich finde ich es garnicht mal so schlecht. was mich etwas nervt ist das aufschreiben wann man welche droge denn zum letzten mal konsumiert hat.

außerdem besser mit 1 bier pro woche sich in 1,5jahren tot saufen als einen monat lang ohnmächtig (und sterbend)in der gegend zu liegen weil man nix zu essen bekommt.

Link to comment
Share on other sites

Zu apples Frage kann ich zumindest sagen bzw wiederholen, was auch schon in früheren Diskussionen zu SR4 bzw. SR4A gesagt wurde: dass wohl alle bis zum Datum des Redaktionsendes der deutschen Edition bekanntgewordenen Errata im deutschen SR5 GRW enthalten sein werden.

 

Was SR5 Regeln angeht, die man persönlich für schlecht hält, die aber nicht (dem Empfinden CGLs nach) "falsch" im Errata-Sinn sind angeht, sind der deutschen Redaktion natürlich die Hände ziemlich gebunden, nicht zuletzt deshalb, weil das deutsche SR5 noch immer 100% kompatibel zu allen zukünftigen SR5 Materialien sein muss, englische SR5 Publikationen eingeschlossen.

 

In dem Sinn ist das deutsche SR5 meines Wissens nach eben SR5 und nicht SR5.5D

 

Die Vorgehensweise ist generell gesprochen bei allen "unhübschen" Regeln somit erstmal, das Problembewusstsein von CGL zu schärfen und bestimmte Bugs eben nicht als Feature, sondern Errata bewerten zu lassen (und da ich auch im englischen SR5 als Mitarbeiter genannt werde könnt ihr schon ahnen, dass einige Tänze um bestimmte Regeln zwar getanzt, aber eben nicht gemäß meiner Idee und Empfehlung umgesetzt wurden -- und ja, auch mir sind Fehler beim Durchlesen und Bearbeiten entgangen).

 

Wo das Schärfen des Problembewusstseins scheitert -- und die meisten Errata sind aktuell in Besprechung, auch auf US-Seite -- könnte mindestens theoretisch immer versucht werden, deutsche Sonderwege durch Jason abnicken zu lassen. Dies aber würde wohl nur in extremen Fällen versucht werden (wegen der zukünftigen Kompatibilität zu US Releases und dem Zusatzaufwand, bei Übersetzungen alle deutschen SR5-Abwandlungen mitzubedenken) und vermutlich auch nicht innerhalb der gesetzten (engen!) Frist ein eindeutiges go oder no go aus US finden.

 

Unterm Strich kann das deutsche SR5 dann natürlich trotzdem erheblich(!) vom englischen SR5 abweichen, zum Beispiel dann, wenn es Regelkorrekturen anhand solcher offiziellen US-Errata gibt, welche CGL dann selbst nie publiziert (soll es ja schonmal gegeben haben ... ;) ). In dem Fall wären die deutschen Abweichungen zwar "nur" Errata, das aber wüsste keiner, bis dann in X Jahren CGL ein SR5.5 publiziert.

Edited by raben-aas
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Nein. Ja.

 

Grund: Patrick konnte Errata-Nichtliebhaber Jason Hardy offenbar nur knapp von einem offiziellen Erratathread auf Jackpoint überzeugen. Ich fürchte, mit korrigierten Ausgaben und PDF-Dokumenten sollte man nicht rechnen. Es wurde offenbar "intensiv" darüber debattiert, wie ein Errata aussehen kann (und die Lösung mit "wir bringen das einfach in unsere Bücher mit ein" war wohl kein Favorit.

 

SYL

Link to comment
Share on other sites

Also wieder keine Errata für die Ammis und wir Deutsche kriegen wieder welche? 

Oder heisst das, dass wir auch keine kriegen werden? 

Wenn es das heisst, dann kauf ich mir nich ma die deutsche Version . . 

Edited by Nekekami
Link to comment
Share on other sites

Wir Deutsche kriegen in dem Sinne keine Errata, dass diese bereits im deutschen SR5 enthalten sein werden -- eben alle, die bis Redax-Schluss bekannt geworden und geregelt worden sind.

 

Finden sich danach noch Fehler, gibts natürlich auch deutsche Errata. Duh.

 

AAS

Link to comment
Share on other sites

 Share

×
×
  • Create New...