Jump to content

Newstigger - Shadowrun 5 Diskussionsthread


sirdoom

Recommended Posts

  • Replies 8.6k
  • Created
  • Last Reply

Auf Facebook ist zur Zeit von Pegasus-Seite eine Abstimmung zur Frage, ob Chrome Flesh in der deutschen Ausgabe "Bodyshop" oder "Chromkörper" heißen soll. - Ich bin im Übrigen definitiv für "Bodyshop" (Dass dadurch ein englischer Titel durch einen englischen Titel ersetzt wird, ist IMHO kein Fehler!)

Link to comment
Share on other sites

Hallo,

 

hab gerade mal auf die Pegasus-FB Seite gekuckt, aber nichts gefunden..

Vielleicht bin ich ja blind.

Aber definitiv - Bodyshop. Die Dinger gibts ja auch an vielen Ecken im Spiel, das passt super.

 

Beste Grüße,

Kiatec

Link to comment
Share on other sites

Wieso habt ihr denn den Titel in langweiligem weiss statt entsprechend "verchromt" gesetzt?
Ich hätte ja Körperchrom am Besten gefunden, aber Bodyshop ist sehr passend -Anspielung auf die Einbauorte + in dem Band sind ja sicherlich auch Bioware-Anpassungen enthalten.

Link to comment
Share on other sites

Ich versteh nicht wieso die Leute sich über den Anglizismus Bodyshop aufregen. Coffeeshop hat es auch in die deutsche Sprache geschafft und ist doch keinen Deut besser... Bodyshops sind ein so integraler Teil von Shadowrun RPG wie Coffeshops für Starbucks RPG :)

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

Guest
This topic is now closed to further replies.

×
×
  • Create New...