Karabor Posted March 10, 2019 Report Share Posted March 10, 2019 (edited) Hi zusammen, Ich habe bei einem Freund Mage Knight vor ein paar Wochen das erste mal gespieltHabe es für so interessant gefunden das ich mir die UE Version besorgt habe. Gersten beim ersten Mal spielen ist mir aufgefallen das der deutsche Kartentext vom englischen stark abweicht bei der verstärkten Variante. Englischer Text von steady tempoMove 4. At the end of your turn,Instead of putting this card in your discard pile, you may place it on top of yourDeed deck Deutscher TextBewegung 4.Am Ende deines Zugs darfst du diese Karte unter dein Handlungsdeck legen (sofern esnicht leer ist) statt auf deine Ablage Der Text weicht sehr stark vom englischen ab.Frage wurde die Karte überarbeitet, oder ist es ein Druck/Übersetzungs Fehler. Der Unterschied bei der nicht verstärkt Fähigkeit der Karte wäre dann nur Bewegung 2 statt verstärkt 4Halte ich persönlich für sehr schwach wenn ich mir andere Karten an schaue. Edited March 10, 2019 by Karabor Link to comment Share on other sites More sharing options...
Prodigy1971 Posted March 10, 2019 Report Share Posted March 10, 2019 (edited) Im englischen darf man bei der schwachen Version die Karte unter das Deck legen und in der starken auf das Deck. Bei der deutschen beidesmal nur unter das Deck... habe eben nochmal nachgesehen und ich würde tatsächlich sagen dass das ein Fehler ist. Der Unterschied von 2 Bewegung wäre keinen Kristall wert, meiner Meinung nach. Edited March 10, 2019 by Prodigy1971 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fallen Asc Posted March 11, 2019 Report Share Posted March 11, 2019 Ja. Ist ein übersetzungsfehler. Habe beide Versionen. In deutsch und englisch. Habe niemals so genau drauf geachtet sondern immer mit den englischen Text gespielt. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Karabor Posted March 11, 2019 Author Report Share Posted March 11, 2019 Das beruhigt mich Kann man das in die Erratas mit aufnehmen?Und vielleicht ein Korrektur PDF bereitstellen. Link to comment Share on other sites More sharing options...
netzhuffle Posted March 12, 2019 Report Share Posted March 12, 2019 Huch. Die Karte war bisher in allen Versionen richtig. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Karabor Posted March 12, 2019 Author Report Share Posted March 12, 2019 Danke für den Erratas Eintrag Hinweis:Schritt für Schritt Anleitung und PDF auf der Pegasus Seite zum Download Seite 16 Eine Ruine aufdecken Mittlere Spalte Abbildung des Bildes für Einheiten passt nicht zu den Abbildungen auf den ruinenplättchenIn der Grundregel Seite 10 Kampfergebnis 2.c. Richtige Abbildung Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sebastian Hein Posted March 13, 2019 Report Share Posted March 13, 2019 Blöder Fehler mit der Karte.Keine Ahnung, wie der sich reingeschlichen hat. Kann ich nachträglich leider auch nicht mehr nachvollziehen. In unserer ersten Ansichtsversion war er bereits enthalten.Ich stelle euch eine korrigierte PDF zur Verfügung. Passiert aber wahrscheinlich erst in 2 Wochen, da ich aufgrund meines Urlaubs nur noch heute und morgen im Büro bin und noch einige andere Projekte auf dem Tisch habe. In meiner privaten Version habe ich das "unter" einfach durch ein kleines "auf" ersetzt. Der Fehler mit dem falschen Einheitensymbol ist auch in der englischen Version enthalten. Immerhin steht es im Referenzregelbuch richtig, so dass man beim Nachschlagen an der richtigen Stelle landet. Ich habe mir das mal notiert. Für einen zuküntigen Nachdruck passen wir es an und dann aktualisiere ich auch die Webversion. Aktuell möchte ich unseren völlig überlasteten Grafiker aber nicht damit beauftragen, da ihn das sicherlich 20 Minuten kostet (Daten suchen, anpassen, speichern, Webversion erstellen und ablegen). Link to comment Share on other sites More sharing options...
Prodigy1971 Posted March 18, 2019 Report Share Posted March 18, 2019 (edited) Diesen Fehler finde ich noch schlimmer, als den mit der Kristallbergwerkkarte. Denn die Bergwerkkarte benötigt man nicht, dazu gibts eine praktische Übersicht und man sieht auf den ersten Blick, dass da was nicht stimmt. Die Karte 82 aber kann einen krassen Unterschied ausmachen, wenn man das nicht weiß und ich gehe davon aus, dass die wenigsten wissen, dass hier ein Fehler vorliegt. Bis auf die 10 Nerds, die hier im Forum nachlesen. Für die Bergwerkskarte haftet aber wohl der Drucker, darum gibts hier eine Nachbesserung und für die 82er Karte haftet der Übersetzer (Pegasus) und darum gibts hier keinen Ersatz. Habe ich das so ungefähr richtig erfasst? Eventuell gibts ja mal wieder eine Erweiterung, bei der man die Karte dann mitdrucken und dazupacken kann... sonst halt nicht. Edited March 18, 2019 by Prodigy1971 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fallen Asc Posted March 18, 2019 Report Share Posted March 18, 2019 (edited) Als einer der 10 Nerds die hier im Forum lesen und schreiben wundert mich viel mehr, dass diese Karte in meiner deutschen Version (nicht UE) bereits mit korrekt übersetzten Text vorhanden ist und sich der Fehler scheinbar erst in der UE eingeschlichen hat. Schliesslich ist das einer der entscheidenden Vorteile dieser Karte. Mehr Bewegung, mit der man bereits im Vorfeld rechnen kann und eine Deckverlängerung. Ich will kein Salz in die Wunde streuen, aber bei sämtlichen Schnitzern, welche in der UE vorhanden sind, scheint das der Fall zu sein. Sowas passiert allerdings. Aber ist denn wirklich sämtliches Material scheinbar erneut übersetzt oder überarbeitet worden?Man ließt ja überall, dass diverse Kartentexte angepasst wurden, aber so unverständlich fand ich eigentlich keine Karte, dass das als Resultat herauskommt. GrußFallen Asc Edited March 18, 2019 by Fallen Asc 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
SirAnn Posted April 5, 2019 Report Share Posted April 5, 2019 Bisher konnte ich noch kein pdf im Downloadbereich entdecken Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sebastian Hein Posted April 8, 2019 Report Share Posted April 8, 2019 Korrekt. Hier haben sich Urlaubszeiten überschnitten. Unser Grafiker ist Donnerstag wieder da, dann kann ich ihn damit beauftragen . 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
SirAnn Posted April 11, 2019 Report Share Posted April 11, 2019 Korrekt. Hier haben sich Urlaubszeiten überschnitten. Unser Grafiker ist Donnerstag wieder da, dann kann ich ihn damit beauftragen .ich bin gespannt... nebenbei muss ich einmal mehr euren perfekten Ersatzteilservice loben... schnell und zuverlässig! Danke! Link to comment Share on other sites More sharing options...
SirAnn Posted April 16, 2019 Report Share Posted April 16, 2019 Korrekt. Hier haben sich Urlaubszeiten überschnitten. Unser Grafiker ist Donnerstag wieder da, dann kann ich ihn damit beauftragen . Es steht natürlich nicht dabei, um welchen Donnerstag es sich genau handelt... Gibt es schon ein Zeitfenster? Link to comment Share on other sites More sharing options...
André Zottmann Posted April 16, 2019 Report Share Posted April 16, 2019 Dass der Grafiker beauftragt wurde, bedeutet leider nicht, dass dies nach 1 Tag schon erledigt ist. Wenn der einzige Grafiker einer Firma aus dem Urlaub kommt, muss er erst mal eine sehr lange To Do Liste nach Dringlichkeit sortieren, weil dann nämlich sehr viele Menschen aus vielen Abteilungen alle "sofort" etwas von ihm wollen ... Link to comment Share on other sites More sharing options...
SirAnn Posted April 16, 2019 Report Share Posted April 16, 2019 Dass der Grafiker beauftragt wurde, bedeutet leider nicht, dass dies nach 1 Tag schon erledigt ist. Wenn der einzige Grafiker einer Firma aus dem Urlaub kommt, muss er erst mal eine sehr lange To Do Liste nach Dringlichkeit sortieren, weil dann nämlich sehr viele Menschen aus vielen Abteilungen alle "sofort" etwas von ihm wollen ... Das ist wohl war... Auch ich kenne diese ToDo-Listen. Ich selbst ordne sie ebenfalls nach Dringlichkeit, aber auch nach Aufwand. Und die Änderung der Datei in Indesign sollte keine 3 Minuten beanspruchen ;-) Aber ich sag doch gar nichts :-) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts