Jump to content

Die Pegasus-Frage


Alpha-Wolf
 Share

Recommended Posts

Hihi ... Ja also Wikipedia ist auch nur menschlich... *g*

 

So wie ich die Duskusion betrachte sind die Ballungsmeinungen bei Pegasus mit langen u und Pegasi ...

 

Und eindeutschen? um gottes willen... falls es den gibt... schlimm genug das genug andere wörter eingedeutscht werden... sprachvergewaltigung...

 

portmonee... pfff Portemonaie

 

Nicht mehr lange und im duden steht Füsik anstatt Physik...

 

Oh gott... irgendwo kenn ich irgendwen der latein studiert... ich frag mal nach...

Link to comment
Share on other sites

naja, CGL hat auch die Nexi eingeführt obwohl es da auch mit u Deklination Nexus als Plural ist.

 

Auch da würde ich eine deutsche Form wählen: Nexen

 

Und eindeutschen? um gottes willen... falls es den gibt... schlimm genug das genug andere wörter eingedeutscht werden... sprachvergewaltigung...

 

Ich vermute, daß du dir bei einer Erkältung deine Nasus putzt, oder? :)

Link to comment
Share on other sites

So der Latein & Germanistik Student mit Altgriechisch Kurs sagt:

 

Also Pegasus ist an sich ja erst mal ein Eigenname und von daher eigentlich nicht im Plural gebräuchlich. Soweit ich sehe ist es auch nicht belegt. Wenn müsste es wohl entweder Pegasi heißen oder man könnte es mit Pegaseii equi umschreiben.

Wollte man es grieschisch machen, müsste es Pegasoi heißen.

Allerdings kann man es dann nicht mehr in einen lateinischen Satz packen, außer man schreibt es auch auf Griechisch.

 

Bei Pegasoi musst ich lachen... Pegasoj... der Soja ersatz für Pegasi ^^

Link to comment
Share on other sites

Bei Pegasoi musst ich lachen... Pegasoj... der Soja ersatz für Pegasi ^^

 

FanPro?!

ooops, das war jetzt OT und gemein...

:)

 

Laut Stowasser ist es übrigens die o-Deklination, also pegasi

 

Auch der Herr Georges schreibt das so in seinem "Kleinen" deutsch-lateinischem Handwörterbuch.

Link to comment
Share on other sites

 Share

×
×
  • Create New...