Jump to content

gefesselt Zaubern?


Murray
 Share

Recommended Posts

Ausrüstungsliste, GRW S. 378/379:

Diese optischen Hilfsmittel können vielseitig eingesetzt werden, beispielsweise von einem Zauberer, der eine direkte optische (nicht-elektronische) Sichtverbindung herstellen möchte, ohne seine Deckung verlassen zu müssen. Spruchzauberei, die über optische Geräte erfolgt, erleidet einen Würfelpool-Modifikator von -3. Diese Geräte können keine Sichtverstärkungen aufnehmen.

Endoskop Glasfaserkabel (myomerisches Seil und 2 optische Linsen)

Mage-Sight-Brille myomerisches Seil (Glasfaserkabel, Linse) und die Brille selbst.

Periskop L-förmige Röhre mit 2 Spiegeln

 

GRW S. 215/216 Spruchzauberei Schrittt 3 Ziele auswählen

Nun muss der Zaubernde das oder die Ziele auswählen. Ein metamenschlicher Zauberer kann alles bzw- jeden als Ziel erfassen, den er mit seiner natürlichen Sicht direkt sehen kann. Cyber- oder Bioware, für die Essenz aufgewendet wurde, kan zum Erfassen von Zielen eingesetzt werden, whrend auf tecxhnische Sichthilfen, die die eignene Sinne des Charakters ersetzen - Kameras, elektronische Fernglöser, Matrix-Inpu, etc. - nicht zurückgegriffen werden kann. [...] Eine Sichtlinie kann sogar mittels reflektierender Oberflächen oder druch durchsichtige Gegenstände hergestellen werden und unterliegt den normalen Modifikatoren für Sicht und Lichtverhältnisse.

 

Punkt 1: durchsichtige Visieren gelten mit diesen Regeln als kein Hindernis.

Punkt 2: man kann durchaus durch Frischhaltefolie zaubern

Punkt 2: Ein blinder Zauberer wird nicht genau erläutert, nach meinem Verständnis kann er nur auf astrale Ziele zaubern, falls er astral wahrnimmt, die physische Welt kann er nicht durch Spruchzauberei beeinflussen.

 

Nachtrag: S 215/216 widerspricht etwas der Ausrüstungsliste, denn es wird impliziert, dass es keine weiteren Abzüge durch den transparenten Gegenstand gibt. Die Ausrüstungsliste hingegen impliziert ein -3 auf alles, wo man durchblicken muss.

 

 

 

Zum Thema astrale Schatten habe ich im GRW nichts gefunden, muss ich etwa wirklich aufstehen und die Straßenmagie suchen?

Auf S. 225 GRW wird übrigens für die Kraft Astrale Wahrnehmung auf S. 225 verwiesen. Die steht aber auf S. 230. Nur so am Rande.

 

Typos dürft ihr behalten, ich bin im blind tippen aus der Übung :)

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 64
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Hoi.

 

@Doc-Byte

 

Ich denke, ich werd's überleben. :)

Wenn du nicht anders als auf englisch argumentieren kannst, bist du - mit Verlaub - nicht zu beneiden.

 

@Medizinmann

 

Du nennst es Engstirnigkeit, ich nenne es meine Pflicht, meinen Beitrag zum Erhalt der deutschen Sprache beizutragen. Wer sich gegen Anglizismen einsetzt, sollte sich meiner Meinung nach auch gegen unsinnigen Gebrauch von Fremdsprachen allgemein einsetzen. Und einen Sachverhalt, der im deutschen Regeltext unklar formuliert ist, auf englisch wiederzugeben, um die dahinterstehende Intention zu ergründen, ist überflüssig und erspart obendrein das Selbst-Denken, das mit dem eigenständigen Finden einer Lösung der Problematik des deutschen Texts einherginge. Ist natürlich viel gemütlicher, aber keinesfalls sinnvoller.

 

@Slyder

 

Ich bezweifle, dass du verstanden hast, was ich meine und erspare mir (und dir) einfach einen Kommentar.

 

LG

 

Thunder

Link to comment
Share on other sites

Punkt 1: durchsichtige Visieren gelten mit diesen Regeln als kein Hindernis.

Punkt 2: man kann durchaus durch Frischhaltefolie zaubern

 

Stop! Du vermischt hier zwei verschiedene Dinge. Das normale Zaubern ist durch durchsichtige Materialien natürlich uneingeschränkt möglich. Lediglich die astrale Sicht ist dadurch nicht möglich, da Materialien, die auf der physischen Ebene durchsichtig sind, im Astralraum trotzdem undurchsichtig sind.

 

Punkt 2: Ein blinder Zauberer wird nicht genau erläutert, nach meinem Verständnis kann er nur auf astrale Ziele zaubern, falls er astral wahrnimmt, die physische Welt kann er nicht durch Spruchzauberei beeinflussen.

 

Doch kann er. Das steht expliziet in den Regeln, wie ich oben auch schon zitiert habe.

 

Zum Thema astrale Schatten habe ich im GRW nichts gefunden, muss ich etwa wirklich aufstehen und die Straßenmagie suchen?

 

Müßte ich selber auch suchen. Das wurde aber auch vor einer Weile hier diskutiert. Vorher wußte ich das auch nicht.

Link to comment
Share on other sites

@Thunder

 

ich denke schon das ich dich richtig verstanden habe. dir ist aber schon klar, das die englsichen werke genauso gelten wie die deutschen ? eigentlich sogar mehr ?

 

ich persönlich nutze auch die deutschen bücher aber wenn du mit, das ist ein deutsches forum also deutsche regelwerke kommst, und leute die englische werke nutzen anpflaumst dann musst du mit so einer reaktion rechnen.

 

ich finde es voll ok beide werke zu nutzen. im übrigen sind die deutschen werke zwar erratiert aber auchnicht sicher vor fehlern (also kein heiliger gral)

 

mir fällt halt einfach nur auf das du sehr oft mit anderen forennutzern aneinander gerätst ... denk mal drüber nach woran das liegen kann.

 

zum thema ansich. soweit ich mich erinner stand irgendwo das man durch künstlich hergestellte materialien alo plexiglas etc nichtmehr zaubern kann. irgendwo stand sogar mal normales glas. was ich aber sichtlich übertrieben fände. und mal ehrlich was ändert es wenn deine augen verbunden sind und du auf astralsicht gehst, und wie doc-byte meinst durch das tuch astral sehen kannst ? dadurch siehst du die ziele immernoch nur astral und kannst sie nicht verzaubern *g*

Link to comment
Share on other sites

@Doc-Byte

 

Ich denke, ich werd's überleben. :)

Wenn du nicht anders als auf englisch argumentieren kannst, bist du - mit Verlaub - nicht zu beneiden.

 

1. Ich besitze die deutschen Regelwerke bis auf das GRW nichtmal.

2. Übersetzungen sind halt 'nur' Übersetzungen und waren schon mehr als einmal falsch oder irreführend. Und das sage ich als jemand, der selber als Übersetzer tätig ist.

3. Warum du hier jetzt ausfallend wirst, ist mir nicht klar. Ich habe nur festgestellt, dass es für mich sinnlos ist, mit dir weiter zu diskutieren, weil wir keine gemeinsamme Diskussionsgrundlage haben.

Link to comment
Share on other sites

Punkt 1: durchsichtige Visieren gelten mit diesen Regeln als kein Hindernis.

Punkt 2: man kann durchaus durch Frischhaltefolie zaubern

Punkt 2: Ein blinder Zauberer wird nicht genau erläutert, nach meinem Verständnis kann er nur auf astrale Ziele zaubern, falls er astral wahrnimmt, die physische Welt kann er nicht

 

Wie Doc-Byte schon geschrieben hat verwechselst du da physische Wahrnehmung und astrale Wahrnehmung denn:

Auch Gegenstände die in der physikalischen Welt durchsichtig oder halbdurchsichtig sind (zum Beispiel ein verspiegeltes Wagenfenster) verfügen im Astralraum über einen undurchsichtigen Schatten.

Also die physische Wahrnehmung wird davon nicht behindert, d. h. der Mage kann "durchzaubern" aber er kann astral nicht durchsehen und daher stellt es da ein Hindernis dar.

 

Zu deinem dritten Punkt:

Auch wenn die Eindrücke von der Astralebene oft in visuellen Begriffen beschrieben und erfahren werden, handelt es sich dabei nicht um dasselbe wie physische Sicht (weshalb auch Ghule und blinde Zauberer ohne Schwierigkeiten askennen können).

und

Ein Charakter, der astrale Wahrnehmung einsetzt, gilt als Dualwesen, d. h. er ist gleichzeitig auf der physischen und der Astralebene aktiv.

Dualwesen bedeutet, dass der Magier auch die physische Ebene beeinflussen kann, da er auf beiden gleichzeitig aktiv ist.

Link to comment
Share on other sites

zum thema ansich. soweit ich mich erinner stand irgendwo das man durch künstlich hergestellte materialien alo plexiglas etc nichtmehr zaubern kann. irgendwo stand sogar mal normales glas. was ich aber sichtlich übertrieben fände.

 

Doch, klar kann man. Man kann nur nicht astral durchsehen. Nur über eine Kamera und einen Monitor kann man nicht zaubern. Bedingung ist nur, dass das Licht direkt durchgeht.

 

und mal ehrlich was ändert es wenn deine augen verbunden sind und du auf astralsicht gehst, und wie doc-byte meinst durch das tuch astral sehen kannst ? dadurch siehst du die ziele immernoch nur astral und kannst sie nicht verzaubern *g*

 

Doch, auch das geht.

 

Astral perception is a psychic sense that is not linked to the character's physical sight. A blind magician can still magically perceive the astral plane and the creatures and auras within.

 

und

 

An astrally perceiving (or otherwise dual natured) magician can cast spells on a target in either the physical world or in astral space.

 

Ich hoffe, ich muss jetzt nicht aufstehen und die entsprechende Stelle aus dem Pegasus GRW suchen. - Wobei, ich kann das natürlich auch gerne selber übersetzen:

 

"Astrale Wahrnehmung ist ein psychischer Sinn, der keine Verbindung mit der physischen Sicht des Charakters hat. Ein blinder Magier kann nach wie vor auf magische Art die Astralebene, sowie Lebewesen und Auren darin wahrnehmen."

 

"Ein astral wahrnehmender (oder auf andere Art dualer) Magier kann sowohl gegen Ziele in der physischne Welt, als auch im Astralraum Zauber wirken."

 

So, und jetzt könnte man nachsehen, wie die offizielle Übersetzung aussieht und bei evtl. Diskrepanzen nochmal über die Aussagekraft von Übersetzungen reden, in die letztlich immer ein Schuss Interpretation des Übersetzers eingeht, da eine wortwörtliche Übersetzung schlichtweg unmöglich ist, wenn sich das Ergebnis in irgendeiner Form als deutsche Sprache qualifizieren soll.

Link to comment
Share on other sites

ich lasse mich ja gerne überzeugen ;-)

 

was nicht heisst das ich es nicht unsinnig finden kann *g* hm ok ich muss auch gestehn ich verbinde astralsicht und astralraum immer zu sehr miteinander. das das 2 so unterschiedliche dinge sind will seit 13 jahren nicht in den dickschädel *g*

 

also werde ich etwas besser aufpassen wenn leite. mir hat gerade dein letzter post nochmal zum besseren verstehen geholfen.

 

also danke :-)

Link to comment
Share on other sites

Hoi.

 

@Slyder

 

ich denke schon das ich dich richtig verstanden habe. dir ist aber schon klar, das die englsichen werke genauso gelten wie die deutschen ?

 

Sehe ich nicht so.

 

eigentlich sogar mehr ?

 

Sehe ich genau umgekehrt. Die im Zielgebiet publizierten Bücher sollten die höchste Priorität haben, während anderssprachige Bücher (egal, ob es nun die Ursprungssprache ist oder nicht), allenfalls als Sekundärliteratur herangezogen werden sollten. Vor allem in diesem Forum wedeln immer wieder User mit englischen Regeltexten herum, als wären sie der Heilige Gral und als wäre ihre Argumentation damit über alle Zweifel erhaben.

 

ich persönlich nutze auch die deutschen bücher aber wenn du mit, das ist ein deutsches forum also deutsche regelwerke kommst, und leute die englische werke nutzen anpflaumst dann musst du mit so einer reaktion rechnen.

 

Angepflaumt habe ich sicher niemanden. Ich schrieb lediglich, dass ich englische Zitate nicht ernst nehme, weil ich nunmal nach der deutschen SR-Version spiele und auch gar keine englischen Bücher habe, anhand derer ich die Zitate überprüfen könnte (selbst wenn ich wollte).

 

mir fällt halt einfach nur auf das du sehr oft mit anderen forennutzern aneinander gerätst ... denk mal drüber nach woran das liegen kann.

 

Erstens hat das mit dem Thema nichts zu tun und zweitens werde ich den Teufel tun und mich von dir erziehen lassen. Man soll ja bekanntlich immer erst vor der eigenen Tür kehren.

 

@Doc-Byte

 

1.) Siehst du. Ich besitze die englischen Regelwerke nicht und fühle mich an die auch nicht gebunden, bzw. kann mit deren Regeltexten nichts anfangen. Sie haben für mich genausoviel Bewandnis wie französischsprachige SR-Bücher. FAst keine.

 

2.) Deine Ansicht, im Original wären die Regeln konsistenter, kann ich beim besten Willen nicht teilen. Als jemand, der selbst auch schon als Übersetzter tätig war, kann ich betonen, dass beim Übersetzen vom Englischen ins Deutsche sehr wohl auch schon vorhandene Inkonsistenten im Original-Text ausgemerzt werden. Es ist ein Geben und Nehmen.

 

3.) Ich bin keineswegs ausfallend geworden, sondern habe mich nur von deinem Vorwurf distanziert, ich sei zu einer vernünftigen Diskussion nicht fähig.

 

LG

 

Thunder

Link to comment
Share on other sites

@Thunder nun ich habe dir nichts vorgeschrieben sondern eine beobachtung ausgeschrieben. das mir das auch passiert mag sein und ich habe kein problem damit wenn mich da jemand drauf hinweist. im gegenteil. kritik ist herzlich willkommen.

 

nur irgendwie war das wohl schon so aufzufaasen da doc-byte sich ja wohl auch negativ angesprochen gefühlt hat ? ok die deutschen werke sind die quelle für die deutschen, die basieren darauf .... aber ok egal.

 

ich will dich ja auch nicht überzeugen. ist ja deine sache. wie gesagt ich nutze beides aber vorrangig die deutschen bücher. aus bequemlichkeit und aus verständnisgründen.

 

 

ps wo erziehe ich dich denn ? komisch... wenn ich sage denk mal drüber nach dann heisst das mehr sowas wie " wie es in den wallt schreit so schallt es herraus" und nicht änder das. nur fühl dich nicht angegriffen wenn du dich zuerst im ton vergreifst ;-) also wie gesagt von meiner seite nicht böse oder belehrend gemeint

 

so wieder zum Thema mich hat Doc-Byte überzeugt. magier kriegen jetzt maske oder handschellen drann am besten beides :-)

Link to comment
Share on other sites

was nicht heisst das ich es nicht unsinnig finden kann *g* hm ok ich muss auch gestehn ich verbinde astralsicht und astralraum immer zu sehr miteinander. das das 2 so unterschiedliche dinge sind will seit 13 jahren nicht in den dickschädel *g*

 

Nee, das ist auch völlig korrekt. Du must dir nur bewußt machen, dass ein astral wahrnehmender Magier zu einem Dualwesen wird und auf beiden Ebenen gleichzeitig aktiv ist.

Link to comment
Share on other sites

1.) Siehst du. Ich besitze die englischen Regelwerke nicht und fühle mich an die auch nicht gebunden, bzw. kann mit deren Regeltexten nichts anfangen. Sie haben für mich genausoviel Bewandnis wie französischsprachige SR-Bücher. FAst keine.

 

Nur sind die englischen Regelwerke - im Gegensatz zur französischen (und deutschen) Augabe - halt das Original. Wenn du die englischen Werke nicht annerkennt, wie kannst du dann die deutschen akzeptieren, die nichts weiter als eine anderssprachige Version der englischen sind?

 

2.) Deine Ansicht, im Original wären die Regeln konsistenter, kann ich beim besten Willen nicht teilen. Als jemand, der selbst auch schon als Übersetzter tätig war, kann ich betonen, dass beim Übersetzen vom Englischen ins Deutsche sehr wohl auch schon vorhandene Inkonsistenten im Original-Text ausgemerzt werden. Es ist ein Geben und Nehmen.

 

Da bezweifel ich nicht. (Wie könnte ich auch, wenn ich alleine an das Thema Errata denke.) Fakt ist aber auch, dass beim Übersetzen auch schonmal neue Fehler, Unklarheiten oder Diskrepanzen eingebaut werden. FanPro war da ganz groß drin. Pegasus macht den Job durchaus ordentlich(er) und ich habe auch nichts gegen die deutschen Regelwerke. Ich bin einfach nur zu ungeduldig, auf die Übersetzungen zu warten und zu geizig für einen Doppelkauf.

 

3.) Ich bin keineswegs ausfallend geworden, sondern habe mich nur von deinem Vorwurf distanziert, ich sei zu einer vernünftigen Diskussion nicht fähig.

 

Wenn du mir jetzt noch sagst, wo ich diesen Vorwurf erhoben haben sollte, wäre das nett. Und dann erklär mir bitte gleich dazu, wie wir miteinander diskutieren sollen, wenn wir verschiedene Regelwerke benutzen?

Link to comment
Share on other sites

Danke. :)

 

Nur mal so aus interesse: Gibt es irgendwelche Möglichkeiten einen Magier dann am Zaubern zu hindern? Also sowas wie Magieblocker? Würde mich mal interessieren.

Um noch mal kurz ds alte Thema aufzugreifen .

Astral Sicht und projektion lässt sich verhindern , wenn man den MAgier mit etwas Organischem umgibt z.B Moos

Man kann einen Magier am Zaubern hindern wenn er (Nach sr3) Schamane ist muss er tanzen alos fesseln . (Nach SR4) einfach die konzetration stören . granate hinwerfen , laute musik oder ein paar schläge auf die Nase .

Tschuldigung dafür dass ich das alte Thema aufgreife :P

Link to comment
Share on other sites

he he da sind wir dochnoch bei :-) also die maske, die handschellen, solche sachen ja in bakterien einpacken hilft auch das wahr...

 

granaten übrigends nicht da die erst am ende des ini durchgangs bzw kampfrunde (?) explodieren und der mage da noch zaubern kann....

 

wenn es ihn noch gibt (was ich nicht glaube ) zauber zielgerichtete manastörung auf sehr hoher stufe :-)

Link to comment
Share on other sites

 Share


×
×
  • Create New...