Jump to content

Welche Abenteuer würdet ihr gerne übersetzt sehen?


Recommended Posts

Die Planung für 2004 steht, aber die Jahre danach ist noch nicht alles festgelegt, daher habt ihr die einmalige Gelegenheit, wichtige Anstö?e zu geben:

 

Die Frage richtet sich vor allem an die alten Hasen hier :) , die das englische Originalmaterial kennen.

Welche Abenteuer würdet ihr gerne auf Deutsch sehen? Bitte auch mit einer kurzen Erläuterung, warum das so ist.

Betroffen sind nur Abenteuer von Chaosium; bei aller Güte fällt Pagan Publishing erst einmal heraus.

 

Viele Grü?e

Frank

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 59
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Als Stempunk-Fan würde ich mich über "Pale moon rising" aus dem Band "Great Old Ones" freuen. Das Abenteuer wurde doch eh schon als "Bleicher Mond" übersetzt, erschien dann aber wegen der Laurin-Pleite nicht. Wer hat daran derzeit die Rechte?

 

Gru?,

Matthias

Link to comment
Share on other sites

Das einzige Abenteuer, das mir da jetzt spontan in den Sinn kommt, ist Horror's Heart, aber das ist ja, wenn ich mich nicht täusche, eh schon auf dem Speiseplan ;-)

Obschon ich noch nicht zum Anspielen kam, hatte ich ansonsten bei der Lektüre von Unseen Masters noch viel Freude, fällt aber wohl, aufgrund des Now-Bezugs, eh weg...

 

Gru?,

Thomas

Link to comment
Share on other sites

Original von Hakon

Als Stempunk-Fan würde ich mich über "Pale moon rising" aus dem Band "Great Old Ones" freuen.

 

Du meinst sicher "Bad Moon Rising"? Dafür gebe ich auch eine Stimme ab.

Und "Horrors Heart" ist ja schon geplant.

 

Darüber hinaus fände ich toll:

- The Condemned (Arkham Unveiled)

- The Plantation (Mansions of Madness

- Ein Band ähnlich wie Blood Brothers (Kurzabenteuer auf Basis typischer B-Movies)

- The King of Shreds and Patches (Strange Eons)

- Beyond the Mountains of Madness (aber dann bitte gründlich überarbeitet)

Link to comment
Share on other sites

Original von oliver der entsafter

Du meinst sicher "Bad Moon Rising"?

Oder so, ja. Habe das Buch gerade nicht hier.

 

@Frank:

Wofür habt Ihr die Rechte? Für die alte, existierende ?bersetzung, oder für eine Neuübersetzung?

 

Gru?,

Matthias

Link to comment
Share on other sites

Original von Hakon

@Frank:

Wofür habt Ihr die Rechte? Für die alte, existierende ?bersetzung, oder für eine Neuübersetzung?

 

Gru?,

Matthias

 

Eine deutsche Version des Abenteuers; wer immer sie übersetzt. Ich wüsste übrigens nicht, wer der damalige ?bersetzer war. Wei?t Du es?

 

Gru? Frank

Link to comment
Share on other sites

Nein leider auch nicht. Aber ich habe noch eine alte Zauberzeit, in der schon das Vorab-Cover zu sehen war, es mu? also schon fast fertig gewesen sein.

Frag mal Steffen Schütte oder Rapunzel ;) , vielleicht wissen die mehr.

 

Gru?,

Matthias

 

ps: Ich hatte den Band damals sogar schon bestellt, leider wurde nichts mehr daraus.

Link to comment
Share on other sites

"Beyond the Mountains of Madness" warat a Hammer! Ich könnt mir aber auch eine ?bersetzung von "Escape from Innsmouth" sehr gut vorstellen.

 

Ich würde auch die uralten Kampagnen wie "Spawn of Azathoth" oder "Shadows of Yog-Sothoth" sehr interessant finden da ich sie nicht kenne und, sollte ich sie jemals in Händen hallten, mich warscheinlich an meinen unzureichenden Englischkenntnissen aufhängen würde.

 

PacklFalk,

der gro?e Wünsch an das Christkind hat! :D

Link to comment
Share on other sites

Guest Agent_Hiram

Escape from Innsmouth war schon schön, dann könnte man eine Rückblende in eine laufende DG Kampagne ganz cool einbauen. :D

 

Agent Hiram

Link to comment
Share on other sites

Upps, sorry Frank, habe es erst jetzt erkannt, da? Du nach ?bersetzungen hier fragst. ALso streichen bei Spielleiter.

Also Bloodbrothers 1+2 wäre schön als Ausgleich zu den Mythosabentueren. Und natürlich die gro?en Kampagnen wie Spwan of Azathoth, wobei ich irgendwo gelesen habe, da? diese nicht so doll sein soll. Aber mir ?berarbeiten???

 

Link to comment
Share on other sites

Original von Erich Zann

Auch wenn es nicht zum Thema passt, aber weil Steffen Schütte genannt wurde:

Gibts eine Möglichkeit, Stefan Schüttes "Schwarzwald-Requiem und "Wiener Blut" aus der ZauberZeit so a la "Cthulhu-Classics" in einem Band herauszubringen?

 

Darüber war etwas im Interview mit ihm in CW2 zu lesen:

Die Rechte an den Abenteuern hat der AbenteuerMedienVerlag, der schon seit Jahren einen Cthulhu-Sonderband ankündigt, der aber nie erscheint. :(

Link to comment
Share on other sites

 Share


×
×
  • Create New...