Jump to content

Recommended Posts

hallo,

meinereiner war ja kürzlich mit einer sehr kundigen führerin in paris. ich mu? sagen, mir sind schon einige ideen (für geschichten und evtl. abenteuer) gekommen...

v.a. lese ich gerade (ua. aus recherchezwecken) ein buch über den pariser untergrund - und untergrund ist hier durchaus wörtlich gemeint! die katakomben unter der stadt haben eine geschätzte länge von 280 kilometern. das ist so, als könnte man etwa zwei drittel der strecke saarbrücken - paris unterirdisch zurücklegen. selbst die 1,7 "öffentlich zugänglichen" kilometer waren schon verdammt beeindruckend.

und wenn ich dann noch an die lustigen dinge aus meinem 1922 baedecker denke... ;)

also, ich will hier jetzt nichts forcieren, aber ich denke, ein frankreich oder zumindest ein paris band könnte *sehr* interessant für cthulhu sein.

bis dahin kann man sich aber sicherlich mit dem "orient express"-quellenteil behelfen.

 

@frank: eine kopie des jeux descartes bandes wäre sicher sehr praktisch für mich. also, wenn es das wertvolle teil nicht beschädigen täte...

 

bis dann,

gru? carsten

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 46
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Guest Dwight Jacket

Also ein Frankreichquellenband wäre natürlich eine super Sache. Südfrankreich, die Bretagne, die Provence, Paris natürlich (ich hab' den Baedeker auch :P).. das gibt schon eine ganze Menge Stoff her. Und, wie angetönt wurde, die haben ja auch nicht grad' ne uninteressante Geschichte...

 

Gruss

Link to comment
Share on other sites

ja, als ich vor einiger zeit ein abenteuer geschrieben habe, das in der bretagne spielt, habe ich naturgemä? einiges an quellenmaterial gelesen, das mir mein ko-autor zur verfügung gestellt hat. fand ich wahnsinnig interessant, hat auch lust gemacht mal hinzufahren. da steckt viel potential drin!

natürlich kann ich verstehen, da? man sich verlagsseitig etwas spezialisieren mu? und nicht alle regionen sofort und gleichzeitig bedienen kann. zumal es wohl auch eher wenige deutsche spielleiter geben wird, die eine runde/kampagne iin frankreich aufziehen wollen/werden.

da fand ich wolfgangs ansatz in "das chamäleon", enthalten im "wales" band, eigentlich ziemlich clever. da geht er in der einleitung ziemlich ausführlich darauf ein, wie deutsche sc nach wales kommen. ich finde, derlei sollte man bei abenteuern, die nicht in den "klassischen" regionen spielen, immer berücksichtigen. also hinweise darauf geben, wie und warum es sc aus etwa amerika oder deutschland in die entsprechende region verschlägt. wenn dann ein sl seine gruppe ohnehin dort angesiedelt hat, sollte es ein leichtes sein, einen alternativen abgewandelten abenteuereinstieg für seine gruppe zu finden.

 

gru?,

carsten

Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...
Guest Gjeve van Halen

Hallo, Leute!

 

Wer oder was ist 'Dogio'?

 

@Maik:

 

Zitat:

"Quellenband Frankreich? Klingt uninteressant..."

Zitat-Ende.

 

 

EINSPRUCH, Euer Ehren .....

 

Frankreich hat eine viel zu lange, wechselvolle Geschichte (die auch - jawoll - intensiv mit der deutschen Geschichte verbunden ist...), als da? man es sich einfach leisten könnte, einen (sich leider nur im Status 'möglich' befindlichen) Quellenband abzulehnen.

 

 

Florian

Link to comment
Share on other sites

@Florian,

wer Dogio ist möchtest du nicht wissen.

Und ja ich bin auch für einen Frankreichband. Sieht aber so aus als müsste ich die französische Ausgabe bei Ebay ersteigern.

Link to comment
Share on other sites

Ein Frankreich Quellenband wäre wirklich interessant! Schon alleine wegen der langen und abwechslungsreichen Geschicht dieses Landes. Ja, und all die Mysterien mit denen nicht nur Gro? Britanien aufwarten kann! Da gibts so einiges, was für CoC Verwendung finden könnte!
Link to comment
Share on other sites

Original von Skyrock

Ich war jetzt diese Woche noch bei Jeux Descartes, und sie haben es immer noch :D

schön, da? du es gefunden hast!

Sie scheinen es auch verzweifelt loswerden zu wollen, denn ich wurde drei Mal gefragt, ob ich es kaufen will, während ich es knipste ;)

 

was wollten sie denn dafür haben? und wo bleibt das photo? ;):D

 

gru?,

carsten

Link to comment
Share on other sites

Original von carsten

was wollten sie denn dafür haben?

Íh, gute Frage, der Verkäufer hat den Preis immer auf französisch gesagt... ich habe immer nur "vingt" verstanden. Also irgendwas mit 20.

 

und wo bleibt das photo? ;):D

Das kommt, sobald ich es von meinem Klassenkameraden bekomme, von dem ich die Digicam geliehen habe ^^

Link to comment
Share on other sites

@Tom:

Die Luxusausgabe von Cthulhu-GRW im Laden von Jeux Descartes.

Da es wegen dem schlechten Licht nicht genau zu erkennen war, dass es die deutsche Ausgabe ist, hatte ich das Impressum mit dem Pegasus-Logo aufgeschlagen. Leider konnte ich nichts französisches daneben legen, um zu zeigen, dass es im Jeux Descartes ist, weil sonst das Logo zu unscharf geworden wäre.

Link to comment
Share on other sites

die luxus-ausgabe und dann "vingt" (gott, schreibt man das wirklich so? ist echt lange her - und ich hab's geha?t!)? dann dürfte er da wohl wahrscheinlich irgendwas in richtung "quatrevingt" also 80 oder so gesagt haben. ansonsten: hey für den preis nehm ich auch noch'nen zweites... :D
Link to comment
Share on other sites

Das mit der 20 ist bei den Franzosen so ne Sache: die haben da alle Nase lang eine Zwanzig in ihren Zahlwörtern. Könnte, wenn ich mich recht an mein schwaches Französisch damals erinnere, auch ein Vielfaches von 20 sein... :rolleyes:

 

Gru? Kostja

 

Edit: Tja, uups, "umblättern" vergessen. Aber doppelt hält besser. :D

Link to comment
Share on other sites

 Share


×
×
  • Create New...