greywolf Posted January 2, 2009 Report Share Posted January 2, 2009 Beim Thunderstrike Gauss Gewehr ist angegeben, dass jegliche Panzerung (außer Smartpanzerung) vor Anwendung des PB-Modifikators halbiert wird; Das steht im englischen nicht Link to comment Share on other sites More sharing options...
trynerror Posted January 2, 2009 Report Share Posted January 2, 2009 Kein Fehler, sondern eingearbeitete Errata. Arsenal Errata v1.3.2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest V4ST Posted January 4, 2009 Report Share Posted January 4, 2009 Wird es ein Errata für das Arsenal 2070 geben? Wenn ja, wann und wo? Und wenn nein, warum nicht? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Medizinmann Posted January 5, 2009 Report Share Posted January 5, 2009 @V4ST wie wärs damit ?Kein Fehler, sondern eingearbeitete Errata. Arsenal Errata v1.3.2 mit einrahmendem TanzMedizinmann Link to comment Share on other sites More sharing options...
Slyder Posted January 5, 2009 Report Share Posted January 5, 2009 ähm @Medizinmann es geht ums deutsche arsenal..... will mich ja nicht als beschützer der schwachen aufspielen :-) aber das sollte doch wohl offensichtlich sein :-) ein errata fürs deutsche wäre toll ! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Medizinmann Posted January 5, 2009 Report Share Posted January 5, 2009 ahh,OK,Sorry, ich hab mich schon ein bischen gewundert.Erratta Deutsch ?das Arsenal ist dochnietennagelneu ?Und wieso hilft die englische nicht ? with a biased DanceMedizinmann Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tycho Posted January 5, 2009 Report Share Posted January 5, 2009 die eng. errata ist im dt schon drin. ansonsten wird es wohl irgendwann eine dt. eratta geben. cya Tycho Link to comment Share on other sites More sharing options...
Slyder Posted January 5, 2009 Report Share Posted January 5, 2009 @Tycho : amen :-) ja das arsenal ist neu aber hier sind schon so viele fehler gefunden worden alleine wenn ich die Altmayr schrotpistole sehe (oder wie auch immer die geschrieben wird) wird mir immer übel :-) Also deutsches errata wäre fein aber nicht so dringend lieber erstmal her mit den anderen büchern *grins* brauche nahrung für das hirn.... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Medizinmann Posted January 5, 2009 Report Share Posted January 5, 2009 Die Altmeyr ist RAW nach Regeln. Sie ist nicht mehr die alte SR3 Altmeyr,aber es ist ja auch SR4,nicht SR3 Revised !!Wäre Sie die alte SR3 Altmeyr hätte man neue Regeln erfinden müssenund was meint Ihr,wieviele(zu Recht ) dann geschrien hätten ?!! HougH!Medizinmann Link to comment Share on other sites More sharing options...
Slyder Posted January 5, 2009 Report Share Posted January 5, 2009 es ging ja auch nicht um die werte :-) eher um das ss das sie mit englisch drinne steht und nicht auf deutsch :-) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fenrir Posted January 5, 2009 Report Share Posted January 5, 2009 @Slyder Ich persönlich finde es nicht so schlimm wenn mal aus versehen die englische Abkürzung SS für Single Shot drin steht statt EM für Einzelschuß Modus. Sowas erfordert keine "schnellstmögliche" Errata... Wenn jemand wegen Rechtschreibfehler oder fehlende Übersetzung zwingend eine Errata braucht, ist das traurig. Das ist nicht Regelrelevant und wenn jemand mit SS nichts anfangen kann, muß er nachfragen und ich bin sicher ihm/ihr wird geholfen. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Slyder Posted January 5, 2009 Report Share Posted January 5, 2009 @fenrir es wäre auch nicht so schlimm wenn es sie im englischen gegeben hätte :-) aber da es eine waffe ist die nur im deutschen Arsenal auftaucht ist es doch schade das die englischen bezeichnungen drinne gelandet sind :-) ( ja auch sowas kann in der hektik passieren wobei mich jetzt doch interessiert stellt ihr die druck pdf selber oder macht das noch ein satzbetrieb?) und ich glaube ich habe auch nicht schnellstmöglich geschrieben sondern doch bitte erst nach den Büchern :-) um genau zu sein habe ich geschrieben es wäre fein aber nicht so dringend :-) arrrggg aufmerksames lesen bitte :-) alles halb so wild ich persönlich warte ja am dringendsten auf das unwired. hab ja jetzt alles für meinen tm fertig und würde doch gerne mal in deutsch gegenlesen ob ich mich nicht doch irgentwo vertan habe. ansonsten mag ich sowohl (bis auf die schönheitsfehler die noch verziehen sind *grins) sowohl das englische als auch das deutsche arsenal.. mfg vom slyder Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nyx Posted January 5, 2009 Report Share Posted January 5, 2009 Also deutsches errata wäre fein aber nicht so dringend lieber erstmal her mit den anderen büchern *grins* brauche nahrung für das hirn....Sehe ich (wir?) ähnlich... Inhaltlich ist das Arsenal 2070 auf dem neusten Errata-Stand. Wenn ich/wir Zeit und Muße haben gibt es vielleicht 'ne Zusammenstellung der Textfehler (die ja teilweise auch in den internationalen Errata enthalten sind), schon allein um das ganze locker für die (hoffentlich) 2. Druckauflage in Irgendwann fertig zu haben. Das ganze ist aber prioritätenmäßig eher sehr niedrig angesiedelt.___ Von daher dürfen hier auch gerne kommentarlos irgendwelche Rechtschreibfehler reingesetzt werden... je mehr wir haben, desto wahrscheinlicher wird eine entsprechende "Errata" u.v.a. desto unwahrscheinlicher deren Auftauchen im zweiten Durchlauf... Wäre Sie die alte SR3 Altmeyr hätte man neue Regeln erfinden müssenund was meint Ihr,wieviele(zu Recht ) dann geschrien hätten ?!!Mal davon ab, dass ich etwa null Bock gehabt hätte diese Sonderregeln mit Peter auszuknobeln... http://new-syrtis.de/phpBB2/images/smilies/huebscher.gif (Was aber der deutlich geringerwichtige Grund ist... zugegeben... *g*) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest V4ST Posted January 5, 2009 Report Share Posted January 5, 2009 Also deutsches errata wäre fein aber nicht so dringend lieber erstmal her mit den anderen büchern *grins* brauche nahrung für das hirn....Sehe ich (wir?) ähnlich... Inhaltlich ist das Arsenal 2070 auf dem neusten Errata-Stand. Wenn ich/wir Zeit und Muße haben gibt es vielleicht 'ne Zusammenstellung der Textfehler (die ja teilweise auch in den internationalen Errata enthalten sind), schon allein um das ganze locker für die (hoffentlich) 2. Druckauflage in Irgendwann fertig zu haben. Das ganze ist aber prioritätenmäßig eher sehr niedrig angesiedelt.___ Von daher dürfen hier auch gerne kommentarlos irgendwelche Rechtschreibfehler reingesetzt werden... je mehr wir haben, desto wahrscheinlicher wird eine entsprechende "Errata" u.v.a. desto unwahrscheinlicher deren Auftauchen im zweiten Durchlauf... Schadem hätte ich gerne als Service gesehen für die Käufer der ersten Stunde. ja das arsenal ist neu aber hier sind schon so viele fehler gefunden worden alleine wenn ich die Altmayr schrotpistole sehe (oder wie auch immer die geschrieben wird) wird mir immer übel :-) mit zwei T. Wäre Sie die alte SR3 Altmeyr hätte man neue Regeln erfinden müssenund was meint Ihr,wieviele(zu Recht ) dann geschrien hätten ?!!Mal davon ab, dass ich etwa null Bock gehabt hätte diese Sonderregeln mit Peter auszuknobeln... http://new-syrtis.de/phpBB2/images/smilies/huebscher.gif (Was aber der deutlich geringerwichtige Grund ist... zugegeben... *g*)Das läßt mir die Frage offen, sind dann die Roomsweeper und die gekürzte Defiance Regelfern? So, damit ich nicht gänzlich als Forumquerulant gelte. Mein Ansichten und Fragen sind ernst gemeint. Nun, bis auf das mit der Altmeyr. das liegt nur daran, daß ich die Defiance toll finde.Denn ich finde es einen guten Service, ein Errata zu bekommen, auch wenn eins auf einer anderen Sprache bereits erschienen ist. Man möchte doch auch die neue Software in seiner Heimatsprache installieren, nicht mit chinesischen Teilsätzen. Der Hinweis, daß man doch bei Leo nachgucken kann, und der Hinweis, daß es andere traurig finden ist so, aber nicht relevant und überflüssig. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fenrir Posted January 5, 2009 Report Share Posted January 5, 2009 @SlyderDie deutschen Zusätze wurden aber in Amiland geprüft und lagen daher in erster Linie in Englisch vor.Daher wohl der Fehler...EDIT... hat Nyx an anderer Stelle ja bereits erklärt... @V4ST Das schrieb Nyx bereits in einem anderen Thread, wo du fragtest, dazu:Habe mal Zeilen daraus kopiert. Ansonsten siehe hier: http://www.foren.pegasus.de/foren/index.ph...mp;st=120"ziemlich mittig."Da das Modifikationskapitel nach dem Waffenkapitel fertig wurde, wurde die Defiance dann (auch in den Errata) nicht mehr geändert, weil es sich bei ihr primär um eine Langlauf-Schrotflinte handelt, die es halt auch in einer suboptimalen Kurzlaufvariante gibt.""Die Altmayr hält sich - wie hier korrekt gesagt wurde - sehr viel mehr an die offiziellen Mod-Regeln und fällt als "echte Kurzlaufwaffe" mit entsprechender Entwicklung halt auch regeltechnisch stärker aus." Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts