Schwenkgott Posted May 5, 2015 Report Share Posted May 5, 2015 (edited) Sehr bald wird Forged in Fire, die Flammenschmiede, auch auf Deutsch erhältlich sein. Der Termin ist schon etwas nach hinten verschoben worden, aber ich denke die Fans des Spieles (und dazu zähle ich mich auch) sind vor allem froh, dass es bald soweit ist. Die Freude darüber wird allerdings von einer Tatsache getrübt: Warum hat das denn so lange gedauert? Forged in Fire ist schon fast ein Jahr auf englisch erhältlich. Ich kann mir nur schwerlich vorstellen, dass man da solange braucht, um die Karten zu übersetzen und in den Druck zu geben. Es entsteht bei mir und anderen Spielern, mit denen ich darüber gesprochen habe, der Eindruck, dass Pegasus da ein bißchen verschlafen ist. Ich wäre dankbar, wenn sich hier einer der Offiziellen mal dazu äußern und erklären könnte, wie es denn immer zu der großen Verzögerung bis zum deutschen Release kommt. Gibt es da Dinge, die wir nicht wissen? Liegt es womöglich an Arcane Wonders? Der Druckerei? An Übersetzern? Bei den German Nationals '15 sind noch nicht mal Karten von Forged in Fire zugelassen. Übrigens auch ein Grund für mich, nicht daran teilzunehmen, da ich bereits seit einem Jahr diese Karten nutze. Ich würde mir jedenfalls wünschen, dass die deutschen Versionen von Mage Wars Battlegrounds und auch zukünftiger Erweiterungen schneller erscheinen, damit wir nicht immer so hinterher hängen. Edited May 5, 2015 by Schwenkgott 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Miroque Posted May 5, 2015 Report Share Posted May 5, 2015 Kann Schwenkgott im Prinzip nur zustimmen - freue mich auf die neuen Erweiterungen, wundere mich aber auch, warum's so lange dauert. Und würde mir auch wünschen, dass "Battlegrounds", die Neuauflage des Grundspiels etc. zügig übersetzt werden und auf deutsch erscheinen. Im Sommer letzten Jahres kamen ja "Die Eroberung von Kumanjaro" und "Druidin vs. Nekromant" zeitgleich auf Deutsch raus. Hätte man die Erweiterungen aufgeteilt und die zweite erst im Herbst/Winter veröffentlicht, würde es sich für die deutschen Spieler nicht so anfühlen, als sei seit Ewigkeiten nichts passiert. Allerdings ist ja auch bei Arcane Wonders sehr lange nichts mehr passiert, weil sie sich kurzzeitig auf anderes konzentriert haben. Ich könnte mir vorstellen, dass der Verlag derzeit seinen Fokus auf andere Spiele legt. Was schade wäre, auch angesichts der regen Community (hier im MW-Bereich ist ja weitaus mehr los als z.B. im Krosmaster-Forum). Link to comment Share on other sites More sharing options...
Xalgun Posted May 6, 2015 Report Share Posted May 6, 2015 Ich habe mal gehört das deutsche Versionen und Erweiterungen immer im Bundle mit englischen Nachdruck gedrückt werden. Also zb eng. FiF ist raus, wird flott übersetzt und die deutsche dann aber erst zusammen mit der englischen 2. Auflage gedruckt. Momentan wird in den Häfen in den USA ja auch seit einiger Zeit gestreikt. Wenn die deutschen Versionen mit den englischem gemeinsam gedruckt und verschickt werden könnte sich das auch deswegen weiter verzögern Link to comment Share on other sites More sharing options...
jhaelen Posted May 6, 2015 Report Share Posted May 6, 2015 Bei den German Nationals '15 sind noch nicht mal Karten von Forged in Fire zugelassen. Übrigens auch ein Grund für mich, nicht daran teilzunehmen, da ich bereits seit einem Jahr diese Karten nutze.Tja, und für mich wäre es ein Grund nicht teilzunehmen, wenn FiF zugelassen wäre! Wie meistens dürfte es eine Kombination von Gründen sein, warum die deutsche Ausgabe vergleichsweise spät erscheint. Mir persönlich ist es eher lieber, wenn sich Pegasus Zeit lässt. Auf diese Weise können erste Errata beim Kartentext gleich mit berücksichtigt werden. Außerdem bevorzuge ich definitiv eine gute, fehlerfreie Übersetzung gegenüber einer überhasteten Veröffentlichung (ich will gar nicht an das deutsche 'Herr der Ringe' LCG denken - die Übersetzungen sind eine Katastrophe!). Wie bereits erwähnt, spielt die übliche Vorgehensweise der gemeinsamen Druckaufträge wohle ebenfalls eine Rolle. Wer nicht warten mag, soll sich halt die englischen Karten zulegen. Mich persönlich stört nur eine Sache bei deutschen Veröffentlichungen: Wenn die Veröffentlichung der deutschen Auflage eingestellt wird bevor alle auf Englisch verfügbaren Erweiterungen herausgebracht wurden, so wie jüngst geschehen bei Thunderstone. Das pisst mich richtig an, weil ich hier von Pegasus mit einem 'unvollständigen' Spiel sitzengelassen werde. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Schwenkgott Posted May 6, 2015 Author Report Share Posted May 6, 2015 Wie meistens dürfte es eine Kombination von Gründen sein, warum die deutsche Ausgabe vergleichsweise spät erscheint. Mir persönlich ist es eher lieber, wenn sich Pegasus Zeit lässt. Auf diese Weise können erste Errata beim Kartentext gleich mit berücksichtigt werden. Außerdem bevorzuge ich definitiv eine gute, fehlerfreie Übersetzung gegenüber einer überhasteten Veröffentlichung Englisch ist absolut nicht meine Muttersprache ... aber ich denke, ich könnte die Karten von einer Erweiterung locker an einem Tag fehlerfrei übersetzen. Ich kann nicht glauben, dass das ein Problem für Pegasus darstellen sollte. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
K1ckEM Posted May 6, 2015 Report Share Posted May 6, 2015 Machen wir ne Woche draus. Und mehre Personen. Auch wegen Box Design und so weiter. Denke da gibts schon einige Probleme zu lösen. Trotzdem, wiso es Monate dauert, verstehe ich auch nicht. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Schwenkgott Posted May 6, 2015 Author Report Share Posted May 6, 2015 Das Regelbuch ist bestimmt die schwierigste Aufgabe. Das sollte etwas länger dauern. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guybrush Threepwood Posted May 7, 2015 Report Share Posted May 7, 2015 (edited) Ich würde mir das mit der Übersetzung nicht so einfach vorstellen. Das ist nicht einfach nur Wort auf Leo nachschlagen und ersetzen. Wer sich schon mal wirklich intensiv mit dem Übersetzen von Texten auseinandergesetzt hat, weiß, dass es eine kleine Kunst ist: man muss nämlich oft Wörter oder Umschreibungen finden, die es in der Zielsprache so nicht gibt. Gerade bei Spielen wie MW merkt man bei Regelfragen oft, dass man wirklich auf jedes Wort achten muss, um die Karte auch wirklich richtig zu spielen. Wenn da bei der Übersetzung unsauber gearbeitet wird, stehen Doppeldeutigkeiten auf der Karte, schlimmstenfalls Fehldeutungen. Das will man nicht, dafür warte ich auch gerne etwas länger Edited May 7, 2015 by guybrush threepwood 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
mixo Posted May 7, 2015 Report Share Posted May 7, 2015 Ich würde mir das mit der Übersetzung nicht so einfach vorstellen. Das ist nicht einfach nur Wort auf Leo nachschlagen und ersetzen. Wer sich schon mal wirklich intensiv mit dem Übersetzen von Texten auseinandergesetzt hat, weiß, dass es eine kleine Kunst ist: man muss nämlich oft Wörter oder Umschreibungen finden, die es in der Zielsprache so nicht gibt. Gerade bei Spielen wie MW merkt man bei Regelfragen oft, dass man wirklich auf jedes Wort achten muss, um die Karte auch wirklich richtig zu spielen. Wenn da bei der Übersetzung unsauber gearbeitet wird, stehen Doppeldeutigkeiten auf der Karte, schlimmstenfalls Fehldeutungen. Das will man nicht, dafür warte ich auch gerne etwas länger Grundsätzlich gebe ich dir da recht - mit einem vernünftigen Glossary of Terms, das über die verschiedenen Erweiterungen gewachsen ist, sollte eine Übersetzung der Karten nicht allzu kritisch sein. Es ist halt immer eine Frage der Organisation VOR der eigentlichen Arbeit. Aus dem Stand heraus sicher nicht so ganz trivial, wenn es aber im Fluss der bereits erfolgten Übersetzungen erfolgt und von jemanden gemacht wird, der mit dem Spiel vertraut ist, ist es schon nicht mehr so schwer.... Link to comment Share on other sites More sharing options...
jhaelen Posted May 7, 2015 Report Share Posted May 7, 2015 Englisch ist absolut nicht meine Muttersprache ... aber ich denke, ich könnte die Karten von einer Erweiterung locker an einem Tag fehlerfrei übersetzen.Das wage ich stark zu bezweifeln. Ich übersetze in meinem Job u.a. auch Software-Dokumentation ins Englische und kann nur sagen, dass ich mich hinterher desöfteren wundere, warum das ganze eigentlich so verflucht lange gedauert hat. Insbesondere wenn mehrere Leute involviert sind, man Rückfragen hat, die geklärt werden wollen, etc., etc. Und: Egal wie viel Zeit und Mühe man investiert, fällt nach der Veröffentlichung unweigerlich irgendjemandem doch auf, dass irgendwo ein fieser Fehler gemacht wurde... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Schwenkgott Posted May 7, 2015 Author Report Share Posted May 7, 2015 Das Englisch, das bei Mage Wars verwendet wird auf den Karten , ist ein Englisch light, absolut nicht anspruchsvoll. Muss es auch nicht sein, da es leicht verständlich sein soll. Formulierungen wiederholen sich oft. Karten sind in mehreren Ausfertigungen enthalten. Wievie wirklich neue Karten gibt es? 1 Tag reicht locker....Regelbuch würd ich ne Woche schätzen, mehr aber auch nicht. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guybrush Threepwood Posted May 7, 2015 Report Share Posted May 7, 2015 (edited) Das Englisch, das bei Mage Wars verwendet wird auf den Karten , ist ein Englisch light, absolut nicht anspruchsvoll. Muss es auch nicht sein, da es leicht verständlich sein soll.Die größte Herausforderung bei Übersetzungen ist es, einen leicht verständlichen Text zu transkribieren, der nahe am Original ist und den Sinn nicht verfälscht. Das kann bei einem Spiel, in dem mehrere Mechanismen ineinander greifen, es tausend Ausnahmen gibt, die man beachten muss, in dem man exakt auf die Reihenfolge der Aktionen aufpassen muss, schon nicht einfach sein, selbst mit an sich ,,einfachen" Wörtern.Aber wenn dir das MW-Englisch so leicht von der Hand geht, frage ich mich, wieso du nicht einfach die englische Version spielst? Da entfällt noch dazu die Wartezeit Edited May 7, 2015 by guybrush threepwood Link to comment Share on other sites More sharing options...
bruder bär Posted May 7, 2015 Report Share Posted May 7, 2015 die flammenschmiede ist still und heimlich nun auf juli verschoben worden. daß die termine immer wieder nach hinten geschoben werden, damit muß man rechnen. was ich nur nicht versteh ist, weshalb man den voraussichtlichen erscheinungstermin erst von juni nach mai vorverlegt, um dann später festzustellen, daß nichtmal der juni-termin gehalten werden kann. da fühlt man sich schon ein wenig veräppelt.wie ist denn nun der stand der dinge? ist das spiel schon in produktion? ist es schon fertig übersetzt? die dampferfahrt dauert doch allein schon 4 bis 6 wochen nach meinem kenntnisstand.vielleicht könnte mal einer bei der dm nachhaken, wenn hier keine info kommt. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Schwenkgott Posted May 7, 2015 Author Report Share Posted May 7, 2015 (edited) Bei den German Nationals '15 sind noch nicht mal Karten von Forged in Fire zugelassen. Übrigens auch ein Grund für mich, nicht daran teilzunehmen, da ich bereits seit einem Jahr diese Karten nutze. Wie man hier herauslesen können sollte, spiele ich mit englischen Karten. Daher würde ich mal behaupten, ich weiß, wovon ich rede Es geht hier aber auch nicht um 1 Tag, 1 Woche oder 1 Monat. Leider geht es hier um 1 Jahr ... und das ist absolut unverständlich. Edited May 7, 2015 by Schwenkgott Link to comment Share on other sites More sharing options...
s3chaos Posted May 7, 2015 Report Share Posted May 7, 2015 (edited) Gut dann mache ich mal mit beim Rätselraten.Ich denke es ist eine reine Geldsache. Da für jede Erweiterungsveröffentlichung Lizensgebühren zu zahlen sind und nur ein gewisser Etat zu Verfügung steht, werden erstmal die Gewinnträchtigsten Spiele veröffentlicht. Wenn Geld über ist werden andere Projekte nachgezogen. Ich sehe keinen Grund sonst warum es ein Jahr dauern sollte eine fertige Erweiterung (Englisch) nicht zu veröffentlichen wenn es eine Cashcow wäre. Natürlich kann es zu Verzögerungen kommen wie z.B. das Übersetzungsteam ist ausgefallen. Ein neues Team muß sich erst einarbeiten, aber ein Jahr? Ist natürlich reine Spekulation Edited May 7, 2015 by s3chaos Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts