Nightwatcher Posted January 27, 2015 Report Share Posted January 27, 2015 Hallo! Ich plane gerade wieder einen kleinen Podcast zum Thema Shadowrun 5. Edition und allem, was sich so derzeit dazu bewegt. Mein Gesprächspartner wird auch dieses Mal Sascha Morlok sein, der mir schon einmal Rede und Antwort stand und der als Autor bei Shadowrun 5 mitarbeitet. Dieses Mal möchten wir aber nicht nur einfach auf die reinen Neuigkeiten zum System und zur Geschichte eingehen, wir würden auch gerne die Fragen der Spieler und damit der Kunden beantworten.Wenn Ihr also Fragen zu Shadowrun habt, dann würden wir uns Freuen, diese ausführlich zu besprechen und natürlich sofern möglich zu beantworten. Postet Eure Fragen einfach hier in den Kommentaren oder schickt sie per Email (mit dem Stichwort SR-Frage) an: thenightwatcher(a)gmx.de Vielen Dank! Und hier noch der Link zu unserem letzten Podcast:https://www.youtube.com/watch?v=EH8FfuuvGHU 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ech0 Posted January 27, 2015 Report Share Posted January 27, 2015 Hui, gleich mal reinhören. Wir überlegen uns heute auch mal ein paar Fragen. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Wandler Posted January 27, 2015 Report Share Posted January 27, 2015 (edited) Ein besseres Mikro für Sascha wäre echt super! Das Rauschen ist bei einem 1,5h Podcast echt unangenehm. FragenFalls er gerade in aktuelle Arbeiten involviert ist, woran arbeitet Sascha gerade? Es muss keine detaillierte "darf nichts darüber sagen"-Information sein, aber analog zu den Grafikern die eben immer wieder ihre Arbeiten posten, wäre das auch für die Schreiberlinge interessant. Was würde Sascha gerne schreiben, wenn CGL/Pegasus seine Arbeit "einfach durchwinken" würden? Ist der Sturmfront Text "Der talentierte Mr. Dodger" inhaltlich in Bezug auf Dodgers aktuelle Konzern/GOD-Mitwirken auf seinem Mist gewachsen? Wenn ja, wird diesbezüglich nochmal etwas nachkommen? Grund der Frage: Wenn mit altbekannten "Helden/Größen/Runnern" Schindluder getrieben wird, bin ich da immer ein wenig empfindlich Habe nur das deutsche Sturmfront und weiß daher nicht ob es sich gemäß Shadowiki Angabe lediglich um eine Übersetzung oder um deutschen Zusatz handelt. Da in Shadowrun gerne Metaplots angefangen aber nie vollendet werden, würden mich auch Informationen interessieren, welche Plots denn nun in nächster Zukunft weiterverfolgt werden. Sonst tu ich mir sehr schwer mit Fragen, da ich nicht wirklich weiß, was Sascha überhaupt beantworten kann Edited January 27, 2015 by Wandler Link to comment Share on other sites More sharing options...
sirdoom Posted January 27, 2015 Report Share Posted January 27, 2015 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ultra Violet Posted January 27, 2015 Report Share Posted January 27, 2015 Die Unterschiede zwischen den Editionen sind immer ein interessantes Thema. Z.B. in Magie, Matrix usw.Auch Plotlines und der Verbleib bekannter Personen sind immer etwas worüber man reden kann.Und natürlich ein unendliches Thema wie geht CGL/Pegasus der 4. Welt in SR5 um, gerade wenn die Dämonen wieder ins Spiel zurück kommen.Oder ein wenig Einblick was zwischen den Editionen 4 und 5 geschichtlich und gesellschaftlich so passiert ist, z.B. Drachenkrieg und die Frage "Gibt es keine Drakes mehr?" Sind sie ausgerottet/für ihre Herrn und Meister in den Tod gezogen? Oder sind sie nur in ein anderes Buch gewandert? (Ursprünglich hatte ich sie im Run Faster erwartet) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Richter Posted January 27, 2015 Report Share Posted January 27, 2015 (edited) Ist der Sturmfront Text "Der talentierte Mr. Dodger" inhaltlich in Bezug auf Dodgers aktuelle Konzern/GOD-Mitwirken auf seinem Mist gewachsen? Wenn ja, wird diesbezüglich nochmal etwas nachkommen? Grund der Frage: Wenn mit altbekannten "Helden/Größen/Runnern" Schindluder getrieben wird, bin ich da immer ein wenig empfindlich Habe nur das deutsche Sturmfront und weiß daher nicht ob es sich gemäß Shadowiki Angabe lediglich um eine Übersetzung oder um deutschen Zusatz handelt.Das kann ich beantworten! Da Sascha Morlok nicht im Autorenverzeichnis des Storm Front geführt ist, ist dieser - übersetzte - Teil dieses Machwerks sehr wahrscheinlich nicht von ihm verfasst worden. Höchstens übersetzt und um einige dummheit bereinigt, wobei das Dodger-Kapitel noch eins der besten war (wenn du mich fragst hat Scott Schletz das geschrieben, oder vielleicht Russel Zimmermann, aber das ist nur Bauchgefühl meinerseits). Edited January 27, 2015 by Richter 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
apple Posted January 27, 2015 Report Share Posted January 27, 2015 Gibt es nach der letzten Veröffentlichungsliste für 2015 überhaupt Pläne für ein Cyberware- und/oder Riggerbuch? Ist das noch für 2015 geplant oder ist mit 2016 damit zu rechnen. SYL Link to comment Share on other sites More sharing options...
Richter Posted January 27, 2015 Report Share Posted January 27, 2015 1. Ist ein Cyber- und ein riggerbuch geplant, und wenn ja, wann ist damit zu rechnen?2. Was kann Sascha uns über die ominöse ADL-Kamapgne sagen, und wie nahe ist die am Launch?3. Wie kanonisch ist SRR Dragonfall?4. Ist APEX Sybil? Link to comment Share on other sites More sharing options...
sirdoom Posted January 27, 2015 Report Share Posted January 27, 2015 .oO (Gedankenblase) Ich bin sooooo froh, dass ich mich für den podcast nicht hab breitschlagen lassen 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Wandler Posted January 27, 2015 Report Share Posted January 27, 2015 Dann eine Frage, keine Ahnung ob Sascha sich nochmal breitschlagen lassen wird, aber:Gibts etwas, das tatsächlich etwas Offizielles, das aus Saschas eigener Feder stammt - und das keine Übersetzung ist?Soll überhaupt nicht abwertend sein, aber als Außenstehender ist es sehr schwer irgendwie die Position von Saschas Werk zu eruieren. Also wenn ich jetzt nicht hergehe und alle Shadowiki Artikel durcharbeite und deutsch/englisch Vergleiche anstelle.Finde die Frage wichtig um zu wissen "wer ist Sascha" überhaupt. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sascha M. Posted January 27, 2015 Report Share Posted January 27, 2015 (edited) Hier nochmal nen Link zu meinen Beiträgen zu SR: http://shadowhelix.pegasus.de/Beitrag:Sascha_MorlokBei Stumfront handelt es sich (zumindest bei mir) eher um Zusammenfassungen als um reine Übersetzungen plus kleinere ADL-Zusätze. EDIT: Und Morlok ohne 'c' bitte Edited January 27, 2015 by Sascha M. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Wandler Posted January 27, 2015 Report Share Posted January 27, 2015 (edited) Hallo Sascha Aber die konkrete Frage ist ja: Was davon ist "nur" Übersetzung und was ist tatsächlich deinen Ideen entsprungen. Das geht ja aus dem Wiki in keinster Weise hervor, wie wir hier anhand des Artikels "Der talentierte Mr. Dodger" erkannt haben.Damit möchte ich gar nicht den Wert deiner Übersetzungsarbeit mindern, sondern einfach nur wissen "ach, DAS hast du geschrieben" Mir ist bewusst, dass sich dies so gut wie nur in deutschem Bonuscontent befinden kann, trotzdem ist es viel leichter es aus deinem Munde zu hören als jetzt Textabgleiche deiner Quellen DE/EN durchzuführen Edited January 27, 2015 by Wandler Link to comment Share on other sites More sharing options...
Loki Posted January 27, 2015 Report Share Posted January 27, 2015 (edited) [..] wobei das Dodger-Kapitel noch eins der besten war (wenn du mich fragst hat Scott Schletz das geschrieben, oder vielleicht Russel Zimmermann, aber das ist nur Bauchgefühl meinerseits).Russell Zimmerman: http://forums.dumpshock.com/index.php?showtopic=38613&view=findpost&p=1219047 Hallo Sascha Aber die konkrete Frage ist ja: Was davon ist "nur" Übersetzung und was ist tatsächlich deinen Ideen entsprungen. Das geht ja aus dem Wiki in keinster Weise hervor, wie wir hier anhand des Artikels "Der talentierte Mr. Dodger" erkannt haben.Die Frage stellt sich tatsächlich nur bei Sturmfront, weil hier eben teilweise zusammengefasst und damit neugeschrieben anstatt übersetzt wurde. So wie ich das verstehe ist der Inhalt aus dem Original, aber der Text ist nicht übersetzt sondern neugefasst. In diesem Ausnahmefall müsstest du mit dem englischen Original abgleichen, um Unterschiede zu finden. Die anderen Einträge in dem Shadowhelix-Beitragsartikel von Sascha sind ansonsten neue Texte, sonst würden sie unter der Überschrift "Übersetzung" stehen. Siehe auch diese Diskussion: Benutzer Diskussion:Modgamers#Beitragsartikel_-_Einzelbeitr.C3.A4ge PS: Idealerweise sollten deutsche Zusätze übrigens auch im jeweiligen Inhaltsverzeichnis zur Quelle in der Shadowhelix markiert sein. So wie hier: Quelle, de: Drachenbrut/Inhaltsverzeichnis. Wie gesagt Sturmfront ist da eine Ausnahme. Edited January 27, 2015 by Loki 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Loki Posted January 27, 2015 Report Share Posted January 27, 2015 Wie viele Stunden stehen denn zur Beantwortung von Fragen zur Verfügung? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nightwatcher Posted January 27, 2015 Author Report Share Posted January 27, 2015 @Sirdoom: Dich krieg ich auch noch ... irgendwie ... *EG*@Loki: Was die Zeit angeht, so hab ich alle Zeit der Welt und Sascha ist ein recht angenehmer Gesprächspartner. Ggf. machen wir einfach mehrere Podcasts, ganz wie es die Situation und die Fragen erfordern! @Sascha M.: Haste gelesen? "Ein besseres Mikro für Sascha wäre echt super!" Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts