Jump to content

Kurze Frage kurze Antwort Hintergrund


Recommended Posts

Gibt es einen abwertenden Begriff der ameri-indianischen Bewohner Nordamerikas gegenüber UCAS und CAS Einwohnern? EIn Teil meiner Gruppe hat, nachdem eine SIN aufgeflogen ist, bei ihrer Flucht einen Grenzposten im Salish-Shidhe zerlegt und diesen Umstand will ich jetzt als News einer radikalen Salish-Shidhe Zeitung aufgreifen.

Link to comment
Share on other sites

Gibt es einen abwertenden Begriff der ameri-indianischen Bewohner Nordamerikas gegenüber UCAS und CAS Einwohnern? EIn Teil meiner Gruppe hat, nachdem eine SIN aufgeflogen ist, bei ihrer Flucht einen Grenzposten im Salish-Shidhe zerlegt und diesen Umstand will ich jetzt als News einer radikalen Salish-Shidhe Zeitung aufgreifen.

 

Anglos

Cowboys

von irgendeinem weißen Präsidentennamen/Minister/General abgeleitete Verballhornungsnamen

Garrety (SR 3 GRW S.26)

Jarnam (ebenda) Vater der Verfügung 17-321: Jarnam-iden/isten/ioden

Link to comment
Share on other sites

von irgendeinem weißen Präsidentennamen/Minister/General abgeleitete Verballhornungsnamen

 

Custer oder George :P. Dann vielleicht noch ein kleiner Bezug zum Little Big Horn. Die Lakota (unter anderem) die dort die 7. Kavallerie aufgerieben haben nennen Weiße Wašíču (Wasichu o.ä. "Wašicun--wašin icu" "Der Weiße--stiehlt das Fett/den Schinken" -> phonetisch sehr ähnlich -> Wortspiele sind in den Sioux-Sprachen häufig  :D  ). Maší ist quasi das gleiche Wort bei den Hidatsa (auch ein Volk der Sioux-Sprachfamilie ).

 

Sonst hilft dir vielleicht auch das hier weiter https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ethnic_slurs_by_ethnicity ;) .

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Da hast du grundsätzlich recht. Zu den Nanoose, die Hul'qumi'num einen Salish-Dialekt sprechen, hab ich mal ein ganz interessantes PDF gefunden http://www.sfu.ca/~gerdts/papers/HulquminumWords.pdf (Inhaltsverzeichnis ist auf S. 11). Da ist auch ein Wörterbuch dabei.

 

Allerdings gibt es bei den "Indianern" viele verschiedene Sprachfamilien (heutzutage 10 oder 11 iirc). Kann also sein das sich bestimmte Termini in einem "Staatenbund" durchsetzen. Im 20 und 21 Jhrd. war es für viele indigene Völker schwierig mit dem Bruch in ihren oralen Traditionen fertig zu werden. Viel Wissen und Vokabular ist verloren gegangen. Natürlich gibt es da Forschung aber manche Dinge kriegt man nicht wieder. 

 

Im Nordamerika-Quellenbuch wird von einer Anglo-Umsiedlung gesprochen. Anglo passt also allgemein ganz gut.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Na wenn ein gewisser österreichischer Forist seine angeblichen seherischen Kräfte nachweist gibt es doch zumindest schon ein ganz kleines bisschen Magie :D :lol:

Kalender sind ja immer so eine Sache ;)

Link to comment
Share on other sites

 Share

×
×
  • Create New...