Jump to content

Deutsche Romane - Fehlermeldungen / Widersprüche.


Karel
 Share

Recommended Posts

Ein ganz normaler Auftrag S. 279: Dort ist irrtümlich vom Crash von 2061 die Rede, in diesem Zusammenhang wird auch vom Ende Transys-Neuronets und dessen Fusion mit Erika als Teil NeoNETs gesprochen. - Gemeint kann aber eigentlich nur der Crash von 2064 sein.

 

Für alle Fälle Kincaid S.199 eine Straßengang, die als Handlanger des Kenran-Kai fungiert, wird "Blue Tigers" genannt. Auf der folgenden Seite 200 und bei allen folgenden Erwähnungen heißt dieselbe Gang dann allerdings "Blue Dragons" - Ich vermute mal, der erste Name ist ein Druckfehler.

 

Weiterhin wird im gesamten Roman in der deutschen Ausgabe der Eigenname einer aus Quellenbüchern und klassischen Romanen bekannten Gang - der "Disassemblers" - durchgängig mit "Zerleger" übersetzt, was IMHO suboptimal ist (zumal, da das bei keinem anderen Gangnamen gemacht wurde)..

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Inhaltliche Fehler zählen nicht, hm? In Ein ganz normaler Auftrag, schreibt Odom davon, daß ein Elf im Teenageralter mit UGE zum Elfen wurde, Der Kampfmagier spricht mit dem ganzen Team, während er im Astralraum ist und zaubert auch eine Barriere, die in der mundanen Welt eine Sprengung eindämmt.

Mel war noch nie so ganz firm mit der Welt, aber die Fehler sind dann doch ziemlich anstrengend zu lesen.

Was meint ihr, wie abgehen würde, wenn ich vom Astralraum einfach Zauber sprechen könnte :P

Link to comment
Share on other sites

Guest Konstantin

Inhaltliche Fehler zählen nicht, hm? In Ein ganz normaler Auftrag, schreibt Odom davon, daß ein Elf im Teenageralter mit UGE zum Elfen wurde, Der Kampfmagier spricht mit dem ganzen Team, während er im Astralraum ist und zaubert auch eine Barriere, die in der mundanen Welt eine Sprengung eindämmt.

Mel war noch nie so ganz firm mit der Welt, aber die Fehler sind dann doch ziemlich anstrengend zu lesen.

Was meint ihr, wie abgehen würde, wenn ich vom Astralraum einfach Zauber sprechen könnte :P

Ist das nicht mit der Erdung vorbei gewesen? Aber hey es gäbe zwei logische Begründen darauf. 1. Der Magier ist mächtig genug oder die Barriere dünn genug um das zu machen.

2. Er hat von diesem kollektiven Beschluss das nicht mehr zu machen nichts mitbekommen.

Link to comment
Share on other sites

SR-Romane waren in jeder Epoche widersprüchlich zu ihrer Regeledition.

 

Leider... :angry:

 

Gerade bei Romanen zu Spielen stört mich das. Genau wie ins deutsche übersetzte englische Eigennamen ... so wie Dissamblers/Zerleger. Da fühlt man sich wie bei GoT *schüttel*

 

Trotzdem freuen mich die neuen "deutschen" Romane außerordentlich! Lese gerade "Für alle Fälle Kincaid". Und das läßt meine Vorfreude auf die richtigen "deutschen" Romane durchaus noch größer werden!

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

 

Das ist keine logische Begründung darauf außer ihm zu verbieten (offizielle) Shadowrun Romane zu schreiben.

Dieser Satz ergibt keinen Sinn.
Konni wollte damit zum Ausdruck bringen, dass mein 3. (genannter) Punkt fubar sei und - sollte einem Autor wirklich bei dem Schreiben von SR Romanen etwas wie "Künstlerische Freiheit" zu stehen, was das Abschweifen vom Spielekanon, der Spielewelt oder den Spieleregeln angeht - man dem Autor das Schreiben verbieten sollte.

 

Diesem pösen pösen Schuft, wie kann der nur :P.

Edited by Masaru
Link to comment
Share on other sites

Guest Konstantin

 

 

Das ist keine logische Begründung darauf außer ihm zu verbieten (offizielle) Shadowrun Romane zu schreiben.

Dieser Satz ergibt keinen Sinn.
Konni wollte damit zum Ausdruck bringen, dass mein 3. (genannter) Punkt fubar sei und - sollte einem Autor wirklich bei dem Schreiben von SR Romanen etwas wie "Künstlerische Freiheit" zu stehen, was das Abschweifen vom Spielekanon, der Spielewelt oder den Spieleregeln angeht - man dem Autor das Schreiben verbieten sollte.

 

Diesem pösen pösen Schuft, wie kann der nur :P.

Eigentlich meinte ich nur dem Abweichen von bestehender Lore aber ja Maseru hat da einen validen Punkt aufgebracht. Wo ist der Unterschied zwischen Fluff und Crunch?

Konstantin, das kann man auch mit einem lokalen RDF lösen.

Dieser Satz ergibt keinen Sinn.

Edited by Konstantin
Link to comment
Share on other sites

Wo ist der Unterschied zwischen Fluff und Crunch?

 

Fluff: Die weltliche Beschreibung der Handlungen, unabhängig von Regelentsprechungen.

Crunch: Regelgetreue Umsetzung, auch von Handlungen. Bspw: Du benötigst Marken um etwas zu hacken. Das muss sich im Fluff nicht wiederspiegeln (hab die neuen Bücher nicht gelesen -kann schon sein, dass das dort vorkommt, aber so ein Unterschied wäre klassisch für einen Bruch zwischen Fluff & Crunch)

Link to comment
Share on other sites

Ein Bruch zwischen Fluff und Crunch (etwa Marken zum Hacken) ist IMHO weniger tragisch. Auch dass Katar Hawkes oder Kincaids 'ware ihnen Dinge erlaubt, die kein regelkonform gebauter SC könnte - Schwamm drüber. - Aber dass jemand 2011 durch UGE in der Pubertät zum Elf goblinisiert ist, widerspricht einfach fundamental dem Kanon (im Sinne etablierte SR-Welt), ebenso, wie der "Crash von 2061", wobei letzteres ein Fehler ist, der IMHO auch ohne Absprache bei der Übersetzung hätte korrigiert werden können. - Die unnötige Übersetzung des Gang-Eigennamens "Disassemblers" in "Zerleger" stellt dagegen einen Rückfall in die Zeiten dar, als Christian Jentzsch die SR-Romane (und Warhammer-Romane) übersetzte. (Weswegen die Übersetzungen aus der Zeit der Heyne-Lizenz von ihm sowie seinem Vorgänger, Brumme, von einem Teil der WHFB- und WH40K-Spieler als nicht-kanonisch angesehen werden).

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Guest Konstantin

 

Wo ist der Unterschied zwischen Fluff und Crunch?

 

Fluff: Die weltliche Beschreibung der Handlungen, unabhängig von Regelentsprechungen.

Crunch: Regelgetreue Umsetzung, auch von Handlungen. Bspw: Du benötigst Marken um etwas zu hacken. Das muss sich im Fluff nicht wiederspiegeln (hab die neuen Bücher nicht gelesen -kann schon sein, dass das dort vorkommt, aber so ein Unterschied wäre klassisch für einen Bruch zwischen Fluff & Crunch)

Ne das ist auch Fluff. Kommt zwar nicht in den neuen Büchern dafür in Shadowrun Chronicles vor.
Link to comment
Share on other sites

 Share

×
×
  • Create New...