Jump to content

Neuigkeiten aus der Redaktion III. Quartal 2018


Recommended Posts

  • Replies 263
  • Created
  • Last Reply

Hi Judge,

ich hätte mal eine grundsätzliche Frage zu Publikationen. Ich weiß leider nicht ob diese Frage schon einmal gestellt wurde und ob sie hier richtig ist.

 

Ist es einmal vorgesehen, dass wenn man ein Hardcover Buch kauft, evtl einen „Downloadcode“ für die PDF Version erhält? Oder die PDF irgendwie günstiger erwerben kann mit Rabatt ?

 

Ich frage, weil ich die Bücher gerne kaufe und in mein Regal stelle, aber beim Spielen diese gerne auch auf einem Tablet oder PC dabei haben würde? Aktuell kaufe ich halt beides ;-)

 

Gruß dom

 

Das gab es bisher bereits in ganz wenigen Einzelfällen bei irgendwelchen Sonderaktionen. Technisch ist es auf alle Fälle möglich. Als häufigerer Zustand ist es bisher nicht vorgesehen (allerdings auch eine reine Marktentscheidung, mit der die Redaktion nichts zu tun hat. Die Redaktion hat da auch sehr wenig Einfluss. Allerdings hat die Redaktion in ganz wenigen Fällen bereits Vorschläge machen können, die sich dann auch durchgesetzt haben, z. B. die Bildung von Bubdlen bei den PDFs und die generelle Preisstruktur der PDFs, die dadurch günstiger würden als zuvor)

Link to comment
Share on other sites

 

Fällt vielleicht jemandem ein Abenteuer der edition 7 ein, das tatsächlich (meinetwegen ganz kurze) Vorlesetexte hat?

Das Corbitt Haus.... aber das ist ja in den Starterregeln drin für Einsteiger SL und Spieler. ;-)

 

 

STIMMT.

Ich glaube, wenn es woanders auch mal Vorlesetexte geben sollte, dann auch deswegen, weil es für ganz neue SL gedacht ist.

Ich glaube, in "normalen" Abenteuern haben wir keine.

Link to comment
Share on other sites

Ich persönlich fände vorlesetexte cool. Letztlich ist das ja nur eine Szene in ausgearbeiteter Form. Die müssen ja nicht so geschrieben sein, dass sie eine Handlung vorwegnehmen.

 

Statt Regelbuch 3 und Neuauflagen würden mich weitere (neue!) Settingbände auch deutlich mehr ansprechen. Zb das genannte WildWest und französische Revolution.

Link to comment
Share on other sites

Ich persönlich fände vorlesetexte cool. Letztlich ist das ja nur eine Szene in ausgearbeiteter Form. Die müssen ja nicht so geschrieben sein, dass sie eine Handlung vorwegnehmen.

 

Statt Regelbuch 3 und Neuauflagen würden mich weitere (neue!) Settingbände auch deutlich mehr ansprechen. Zb das genannte WildWest und französische Revolution.

Link to comment
Share on other sites

Also wenn es bei der französischen Revolution um "Reign of Terror" geht, dann muss ich sagen: Als reine Übersetzung funktioniert es derzeit nur zur Hälfte. Eigentlich ist es ja in erster Linie als Erweiterung für die Orient-Express-Kampagne gedacht (ich weiß gar nicht ob nicht sogar Figuren vorkommen, die mit neuen zusätzlichen Szenarien verknüpft sind).

 

Um hier wirklich aus den vollen zu schöpfen, ist es sinnvoll dieses Buch zeitnah zur neuen Orient-Express-Kampagne zu übersetzen.

Link to comment
Share on other sites

Vorlesetexte bitte nur, wenn sie wirklich kurz und knapp sind, sodass man sie sich leicht merken kann. Dadurch könnte man schnell atmosphärische Beschreibungen liefern. Darüber hinausgehende Vorlesetexte behindern meines Erachtens nach den Spielfluss. Außerdem wirken sie wie ein Fremdkörper da sie eben vorgelesen werden. Bei sehr kurzen Vorlesetexten ließe sich das vermeiden.

Settingbände fände für nicht besonders abgegraste Sachen, wie die genannte französische Revolution gut. Wild West bräuchte ich nicht, denn der Wilde Westen passt in der Verklärtheit meiner Meinung nach nicht zu Cthulhu. Allenfalls als realitischere Beschreibung der Gaslicht-Zeit in den USA kann ich mir das für Cthulhu vorstellen. Für richtigen Wilden Westen nehme ich lieber Deadlands. Allerdings würde ich Cthulhu-Wild-West-Abenteuer für Deadlands ausschlachten. Also; Abenteuer ja, Settingband eher nein.

 

Eine Orient-Express-Übersetzung bräuchte ich auch nicht, aber nur, weil ich schon die englische Version habe. Allen andere sei aber eine neue deutsche Auflage vergönnt.

Link to comment
Share on other sites

Fällt vielleicht jemandem ein Abenteuer der edition 7 ein, das tatsächlich (meinetwegen ganz kurze) Vorlesetexte hat?

"Inmitten uralter Bäume" startet mit einem Introtext zum Vorlesen.

 

Und ja: Auch ich gehöre zu der Fraktion der Nicht-Vorleser!

 

 

Hi Judge,

ich hätte mal eine grundsätzliche Frage zu Publikationen. Ich weiß leider nicht ob diese Frage schon einmal gestellt wurde und ob sie hier richtig ist.

 

Ist es einmal vorgesehen, dass wenn man ein Hardcover Buch kauft, evtl einen „Downloadcode“ für die PDF Version erhält? Oder die PDF irgendwie günstiger erwerben kann mit Rabatt ?

 

Ich frage, weil ich die Bücher gerne kaufe und in mein Regal stelle, aber beim Spielen diese gerne auch auf einem Tablet oder PC dabei haben würde? Aktuell kaufe ich halt beides ;-)

 

Gruß dom

Aus steuerlicher Sicht sind Gratis-PDFs bei Kauf-Büchern oder -Zeitschriften nicht unproblematisch. Leider! Brand Eins hat das einmal ausführlich beschrieben: https://www.brandeins.de/magazine/brand-eins-wirtschaftsmagazin/2014/scheitern/app-s-teuer

Link to comment
Share on other sites

 

 

 

 

 

 

Aus steuerlicher Sicht sind Gratis-PDFs bei Kauf-Büchern oder -Zeitschriften nicht unproblematisch. Leider! Brand Eins hat das einmal ausführlich beschrieben: https://www.brandeins.de/magazine/brand-eins-wirtschaftsmagazin/2014/scheitern/app-s-teuer

 

 

Danke für den Link! Sehr interessant. Anw as man alles denken muss! (und was alles unterschiedlich besteuert wird -...

Link to comment
Share on other sites

 

Aus steuerlicher Sicht sind Gratis-PDFs bei Kauf-Büchern oder -Zeitschriften nicht unproblematisch. Leider! Brand Eins hat das einmal ausführlich beschrieben: https://www.brandeins.de/magazine/brand-eins-wirtschaftsmagazin/2014/scheitern/app-s-teuer

 

 

 

Da kann ich Judge nur zustimmen, sehr interessanter Link. Sehr sehr schade, dass dort im digitalen Zeitalter so ungeschickt mit diesen Medien umgegangen wird.... 

Willkommen in IT-Deutschland 0.1.... Sehr schade...

 

Aber dann kann ich das voll und ganz verstehen, dass dies auch nicht gemacht wird. Ich werde dann trotzdem weiterhin beides kaufen. Auch nicht weiter schlimm ;-)

Link to comment
Share on other sites

So lange es sich nur um kurze (!) atmosphärische Beschreibungen handelt, finde ich Vorlesetexte nicht schlimm.

 

Was gar nicht geht, wenn Aktionen der Charaktere mit eingebaut sind (z.B.: "Der Keller riecht muffig und verfault. Als ihr die Treppen hinabsteigt, merkt ihr, dass..." - wer hat was davon gesagt, dass wir da runter gehen? wäre ein berechtigter Einwand!).

Link to comment
Share on other sites

So lange es sich nur um kurze (!) atmosphärische Beschreibungen handelt, finde ich Vorlesetexte nicht schlimm.

 

Was gar nicht geht, wenn Aktionen der Charaktere mit eingebaut sind (z.B.: "Der Keller riecht muffig und verfault. Als ihr die Treppen hinabsteigt, merkt ihr, dass..." - wer hat was davon gesagt, dass wir da runter gehen? wäre ein berechtigter Einwand!).

Solche Texte wären für mich auch ein Alptraum!

Link to comment
Share on other sites

 

So lange es sich nur um kurze (!) atmosphärische Beschreibungen handelt, finde ich Vorlesetexte nicht schlimm.

 

Was gar nicht geht, wenn Aktionen der Charaktere mit eingebaut sind (z.B.: "Der Keller riecht muffig und verfault. Als ihr die Treppen hinabsteigt, merkt ihr, dass..." - wer hat was davon gesagt, dass wir da runter gehen? wäre ein berechtigter Einwand!).

Solche Texte wären für mich auch ein Alptraum!

 

 

...weite Teile des Textes im Abenteuer "Das Geisterschiff von Caerdon" sind genau so aufgebaut ;). Das macht es aber immerhin sehr atmosphärisch zu lesen...

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

Guest
This topic is now closed to further replies.

×
×
  • Create New...