sirdoom Posted February 13, 2020 Report Share Posted February 13, 2020 Also ich hab gerade nochmal die U-Bahnkarte im Berlin 2080 im Buch aufgeschlagen, die ist einwandfrei erkennbar. Wenn da jemand einen Fehldruck hat, sollte man sich an den Support vom Shop wenden. Tigger hatte versprochen, die PDF-Karten auf Pegasus Digital auszutauschen, was auch geschehen ist. Wenn es da noch was gab, dann sagt das bitte so, dass ich nicht raten muss. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Richter Posted February 13, 2020 Report Share Posted February 13, 2020 Okay, dann mag ich das falsch aufgenommen haben, denn ich meine mich zu erinnern dass gesagt wurde, für Käufer eines Printbuchs diese Grafiken (die in Print echt schwer lesbar sind - mit meinen hochgelaserten Augen geht das, auch wenn es anstrengt, aber wer 90% oder so hat kann die Schrift ohne Lupe vermutlich nur noch aus großer Nähe erkennen) in größerer Form/entsprechender Auflösung auch zugänglich zu machen. Dasselbe Problem haben auch Karten wie die von Renrakusan. Link to comment Share on other sites More sharing options...
BruderLoras Posted February 13, 2020 Report Share Posted February 13, 2020 Oder alle Karten in den Büchern insgesamt. Wie schon mehrfachst von diversester Stelle angemerkt. ein handtellergroßer Druck in einem Buch ist eben nicht ohne weiteres in ein brauchbares Handout zu verwandeln! 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ethernaut Posted February 14, 2020 Report Share Posted February 14, 2020 (edited) Ich habe mir gerade wegen der schlechten Lesbarkeit der Bodenpläne im neuen Berlin-Buch das PDF geleistet. Leider sind die Bodenpläne im PDF wie bereits an anderer Stelle hier im Forum angemerkt auch nicht wirklich gut zu lesen. Teils sehr unterschiedliche Qualität. Sieht der Kasbah Plan auf Seite 191 auch bei 230% Zoom sehr scharf und damit gut erkennbar aus, ist der Plan des Schattenmarkts Osramhöfe nur eine Seite zuvor sehr unscharf. Bitte stellt die Bodenpläne in irgendeiner Weise zur Verfügung das man sie auch nutzen kann - bei Ctulhu geht das komischerweise ja auch. Edited February 14, 2020 by Ethernaut 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
fexes Posted February 14, 2020 Report Share Posted February 14, 2020 Ich habe mir gerade wegen der schlechten Lesbarkeit der Bodenpläne im neuen Berlin-Buch das PDF geleistet. Leider sind die Bodenpläne im PDF wie bereits an anderer Stelle hier im Forum angemerkt auch nicht wirklich gut zu lesen. Teils sehr unterschiedliche Qualität. Sieht der Kasbah Plan auf Seite 191 auch bei 230% Zoom sehr scharf und damit gut erkennbar aus, ist der Plan des Schattenmarkts Osramhöfe nur eine Seite zuvor sehr unscharf. Bitte stellt die Bodenpläne in irgendeiner Weise zur Verfügung das man sie auch nutzen kann - bei Ctulhu geht das komischerweise ja auch.Das Problem ist bekannt. Ein Teil der Pläne sind unverändert als Vektorgrafik ins Layout eingesetzt worden, so dass die Qualität auch beim Ranzoomen erhalten bleibt. Alle anderen sind Pixelgrafiken, die aufgrund der allgemeinen Bildkompression bei Web-PDF mit runtergerechnet werden. Habe Tigger schon drauf aufmerksam gemacht und wir arbeiten dran. 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sphyxis Posted February 16, 2020 Report Share Posted February 16, 2020 @TopicLiebe Pegasi, bitte übersetzt doch "Néo-Révolution - Paris in den Schatten" von Blackbooks für den Deutschen Markt. Und wenn ihr daraus ein limitiertes Buch macht. Ich denke, schondas Interesse im entsprechenden Thread hier im Forum zeigt, dass Käufer dafür da sind.Auch meine Gruppe ist direkt heißgelaufen, als ich ihnen kurz vom Buch und seinem Inhalt berichetete und würden gerne in Paris spielen. Warum also nicht, im offiziellen Paris, das von Pegasus übersetzt wurde? 9 Link to comment Share on other sites More sharing options...
MonaLisaOverdrive Posted February 16, 2020 Report Share Posted February 16, 2020 /dafür. Es ist immer gut, wenn man mal in die ADL-Nachbarschaft düsen kann und dort ebenfalls coole Geschehnisse erleben kann. 6 Link to comment Share on other sites More sharing options...
tspe Posted February 16, 2020 Report Share Posted February 16, 2020 @TopicLiebe Pegasi, bitte übersetzt doch "Néo-Révolution - Paris in den Schatten" von Blackbooks für den Deutschen Markt. Und wenn ihr daraus ein limitiertes Buch macht. Ich denke, schondas Interesse im entsprechenden Thread hier im Forum zeigt, dass Käufer dafür da sind.Auch meine Gruppe ist direkt heißgelaufen, als ich ihnen kurz vom Buch und seinem Inhalt berichetete und würden gerne in Paris spielen. Warum also nicht, im offiziellen Paris, das von Pegasus übersetzt wurde? +1 un-be-dingt in Deutsch von Pegasus! Néo-Révolution ist großartig. 4 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Richter Posted February 16, 2020 Report Share Posted February 16, 2020 (edited) +1 für Néo-Révolution. Das lohnt sich mit dem Paris-Hintergrund auch für Spieler, da da Content ist der nicht nur für die Abenteuerstruktur wichtig ist. Edited February 16, 2020 by Richter 5 Link to comment Share on other sites More sharing options...
BruderLoras Posted February 16, 2020 Report Share Posted February 16, 2020 Ich leite erst mal ne Weile nicht mehr, und ich würd's mir trotzdem holen! 4 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Darian Posted February 16, 2020 Report Share Posted February 16, 2020 +1! Es klingt wirklich sehr interessant!Vielleicht wäre solch eine Übersetzung ein idealer Testballon für ein erstes Krautfunding? 3 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sam Stonewall Posted February 16, 2020 Report Share Posted February 16, 2020 Klingt super und würde mal aufbrechen, dass es immer nur entweder USA oder Deutschland gibt und alles andere nur sehr knapp oder gar nicht stattfindet. 5 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Karel Posted February 16, 2020 Report Share Posted February 16, 2020 (edited) Kann mich dem nur anschließen. Bitte übersetzt dringend das Néo-Révolution! - Ich habe mich zwar am französischen Crowdfunding beteiligt, und besitze in Folge dessen die Printversion von "Néo-Révolution". - Meine Französischkenntnisse sind aber leider völlig unzureichend dafür, mehr als ein paar Grundlagen aus der Stadtbeschreibung von Paris zu verstehen. Edited February 16, 2020 by Karel 8 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rüdiger Posted February 17, 2020 Report Share Posted February 17, 2020 Ja bitte!! Néo-Révolution - Paris in den Schatten bitte übersetzten!! 5 Link to comment Share on other sites More sharing options...
sirdoom Posted February 17, 2020 Report Share Posted February 17, 2020 Nach Rücksprache mit Tigger - und Erwähnung, dass ihr das alle sehr, sehr geil findet würdet - muss ich euch leider sagen, dass Néo-Révolution - Paris in den Schatten zwar durchaus auf unser 'da hätten wir eigentlich echt Bock zu' - Liste steht, aber unsere Veröffentlichungs-Slots alle erstmal DICHT sind, weswegen wir da leider vor 2021 nichts weiter zu sagen können. :( Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts