Citan Posted April 26, 2015 Report Share Posted April 26, 2015 "Am Limit" find ich ganz gut, gefäll mir deutlich besser als die ganzen Titel, in denen es ums Laufen geht Liegt vielleicht daran, dass ich den englischen Titel schon nicht mochte. Auch etwas weiter weg vom Originaltitel, aber nicht schlecht fände ich: "Schattenwege" Ich kann aber auch gut mit "Kompendium", "Runner-Kompendium" oder "Kompendium 5" leben. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kiatec Posted April 26, 2015 Report Share Posted April 26, 2015 Hallo! Wenn man es klassisch mag, Kompendium, den dass ist es ja auch. Der englische Titel ist ja ein hübsches kleines Wortspiel - das funktioniert so nicht im deutschen.Von daher würde ich da auch von jeglichen gezwungenen Run-dingen absehen die man so in einendeutschen Titel stopfen könnte.Ich bin immer noch heil froh, dass Shadowrun ein Eigenname ist und damit nicht als Schattenläufer übersetzt wurde! Beste Grüße,Kiatec 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
fexes Posted April 26, 2015 Report Share Posted April 26, 2015 Denke auch, das irgendwas in Richtung Kompedium sinnvoll ist: - (Shadowrun) Kompendium- Schattenkompendium- Runner Kompendium Link to comment Share on other sites More sharing options...
Black Metal Posted April 27, 2015 Report Share Posted April 27, 2015 (edited) Wenn man es klassisch mag, Kompendium, den dass ist es ja auch.Es ist ein Supplement, oder eine Erweiterung des GRW. Ein Kompendium ist eigentlich etwas anderes. Ich würde es schlicht Supplement oder Supplement 1 nennen, vielleicht mit einem auf den Inhalt bezogenen Untertitel wie "Add-ins, Boosts, (etwas passendes mit C), Daten". Eine Variante des Asphaltdschungels ist vielleicht die Betonwüste, möglichwerweise kann man damit etwas anstellen. Edited April 27, 2015 by Otaktay Link to comment Share on other sites More sharing options...
Masaru Posted April 27, 2015 Report Share Posted April 27, 2015 (edited) Ich fürchte, man sucht einen (halbwegs) "Deutschen Buchtitel" ... Supplement, Add-ins, Boosts klingen in meinen Ohren echt cool, aber passt leider so überhaupt nicht. Edited April 27, 2015 by Masaru Link to comment Share on other sites More sharing options...
Superbomber Posted April 27, 2015 Report Share Posted April 27, 2015 Runnerkompedium Runnerkompedium '76 Runnerkompedium 2075 Schattenwiege Meta Menschen Handbuch Link to comment Share on other sites More sharing options...
Loki Posted April 27, 2015 Author Report Share Posted April 27, 2015 Schrittzähler Link to comment Share on other sites More sharing options...
Doc-Byte Posted April 27, 2015 Report Share Posted April 27, 2015 Ich bin immer noch heil froh, dass Shadowrun ein Eigenname ist und damit nicht als Schattenläufer übersetzt wurde! Also, "Schattenläufer" ist mir im Laufe der Zeit immer wieder mal begegnet. Zumindestens von Spielerseite her. Ob es jemals in irgendeinem Buch stand, kann ich so nicht sagen. In der Helix wird man von Schattenläufer direkt zu Shadowrunner weitergeleitet, also scheint der Begriff auch anderen geläufig zu sein. Und ich seh im Shadowrun Artikel auch gerade, daß man auf Deutsch tatsächlich von Schattenlaufen und Schattenlauf spricht. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kiatec Posted April 28, 2015 Report Share Posted April 28, 2015 Pfui! Alles Schwerverbrecher! Armes Shadowrun! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Loki Posted April 28, 2015 Author Report Share Posted April 28, 2015 Ob es jemals in irgendeinem Buch stand, kann ich so nicht sagen.Ich meine in Hans Joachim Alpers' Deutschland in den Schatten-Trilogie wurde "Schattenläufer" verwendet. Also es stand auf jeden Fall anfangs in irgendwelchen Büchern. Hat sich offensichtlich nicht gehalten. 3 Link to comment Share on other sites More sharing options...
LevArris Posted April 28, 2015 Report Share Posted April 28, 2015 (edited) Shadowrun - Das Gesetz der Straße Oder vielleicht Latein (sollte aber nochmal von einem "Pro" gecheckt werden): Shadowrun - Lex Via Shadowrun - SchattengesetzShadowrun - Das Gesetz der SchattenShadowrun - SchattenkompendiumShadowrun - SchattenpowerShadowrun - mehr Schatten Edited April 28, 2015 by LevArris Link to comment Share on other sites More sharing options...
Black Metal Posted April 28, 2015 Report Share Posted April 28, 2015 Ich fürchte, man sucht einen (halbwegs) "Deutschen Buchtitel" ... Supplement, Add-ins, Boosts klingen in meinen Ohren echt cool, aber passt leider so überhaupt nicht.Kann man so sehen. Andererseits kommen Supplement und Kompendium beide aus dem Lateinischen, also kein Unterschied. Beide Begriffe sind hier wie in Amerika gebräuchlich, also kein Unterschied. Nur einer der Begriffe ist im vorliegenden Fall korrekt - der Inhalt von Run Faster ist der eines Supplements und nicht der eines Kompendiums. Man kann es natürlich wieder falsch machen, weil man Gewohnheitstier ist und und weil man sich an 'Kompendium' gewöhnt hat, aber man kann es imo auch besser machen – wenn man möchte. OK, ein Teil des Untertitels besteht aus Anglizismen, aber die sind sowohl in der deutschen Sprache gebräuchlich, als auch ohne brauchbare deutsche Alternative, als auch kurz und knapp, als auch den Inhalt beschreibend. Vor allem in letzten Punkt liegt der deutliche Unterschied zu den meisten anderen Vorschlägen, finde ich jedenfalls. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Wandler Posted April 28, 2015 Report Share Posted April 28, 2015 Ich weiß ja nicht wie sehr man sich darauf verlassen kann aber http://de.wikipedia.org/wiki/Kompendium"exzessives Handbuch" trifft es schon ganz gut Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tholak Ra Posted April 28, 2015 Report Share Posted April 28, 2015 Ja in einigen Romanen wurde es wirklich 1:1 übersetzt. Klang immer recht hölzern.Viel schlimmer war dann nicht nur "die Schattenläufer" sondern gleich "Läufer" für die Kurzbezeichnung Runner. John Schnee und Geist konnte man ja ertragen...aber das war echt immer ein o_O Link to comment Share on other sites More sharing options...
Richter Posted April 28, 2015 Report Share Posted April 28, 2015 John Schnee und Geist konnte man ja ertragen...Nein. Kann man nicht. 3 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts