Jump to content

Horror im Orientexpress


Guest Gast
 Share

Recommended Posts

Original von LeGrasse

2. Ab wann kann man denn das Meisterwerk (denn darum wird es sich ohne Zweifel handeln) in den Händen halten?

Ich habe nämlich dummerweise(?) bereits mit Teil 1 angefangen zu leiten und am kommenden Freitag werden meine tapferen Investigatoren wohl beginnen Paris unsicher zu machen. Habe zwar eine alte Kopie des Chaosiumwerks, würde aber natürlich viel lieber mit der deutschen Version fortfahren.

Gibt es Chancen dafür? Auf welchem Weg würde man es denn am schnellsten bekommen?

 

 

Bei mir ist es ähnlich. Wir sind zwar noch in London, aber spätestens in zwei Wochen kommen wir nach Paris.

Deshalb möchte ich auch schnellstens den Band 2, damit ich nicht aus dem englischen Band vorbereiten muss.

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 158
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Original von LeGrasse

Suuuupeeeer!!!!!

 

Bleiben allerdings noch 2 Fragen:

 

1. Was soll das Teil nu kosten? Auf der Pegasus HP steht 19,95 �, bei Pegasusshop 24,95 � und NewWorlds will angeblich nur 14,95 Euronen haben...

 

2. Ab wann kann man denn das Meisterwerk (denn darum wird es sich ohne Zweifel handeln) in den Händen halten?

Ich habe nämlich dummerweise(?) bereits mit Teil 1 angefangen zu leiten und am kommenden Freitag werden meine tapferen Investigatoren wohl beginnen Paris unsicher zu machen. Habe zwar eine alte Kopie des Chaosiumwerks, würde aber natürlich viel lieber mit der deutschen Version fortfahren.

Gibt es Chancen dafür? Auf welchem Weg würde man es denn am schnellsten bekommen?

 

 

Hallo,

 

der Orient-Express kostet 24,95. Zusätzlich zu den 160 Seiten erhält man noch ein edel aufgemachtes Heft von 30 Seiten mit allen NSCs (als zeitgenössische Reisepässe aufgemacht) und einen kleinen Zugbegleiter mit Speisekarte u.ä. Danke für den Tipp mit der falschen Angabe aufd pegasus.de. Das wird bald geändert.

 

Der Orient-Express wird jetzt erstmal an Händler und Mitarbeiter ausgeliefert, an Endkunden frühestens erst ab Freitag. D.h. auch wenn du im Pegasus Shop bestellst, wird das Heft nicht mehr pünktlich bis zu deiner Runde kommen. Vielleicht findest du es ja bei deinem Spielwarenhändler.

 

Viele Grüße

 

Janni

 

Link to comment
Share on other sites

Guest Manfred Escher

Hallo!

 

Wie bereits an anderer Stelle von Redaktionsseite beschrieben, wird das "Simulakrum-Pappmänchen" nicht in der deutschen Kamapgne enthalten sein. Die Gründe dafür mögen nachvollziehbar sein. Anyway ...

 

... gehöre ich zu denjenigen, die u. a. auf dieses Handout nicht verzichten möchten und das nicht nur, weil es auch eine spieltechnische Bedeutung hat. Möge daher jeder selbst entscheiden, ob er das Simulakrum verwenden möchte oder nicht.

 

Einziger Haken dabei: die Original-Kampagne steht nicht jedem zusätzlich zur Verfügung.

 

Die Lösung: Pegasus bietet die Original-Simulakrum-Handouts der US-Kampagne zusätzlich als Download (ausschlie?lich zur privaten Verwendung) an und zwar hier:

 

Horror im Orient-Express: Zusätzliche Handouts

 

Viel Spa? damit!

Iä, Iä,

Manfred

Link to comment
Share on other sites

Hallo,

hoffe mal, da? Erratum wirklich die Einzahl von Errata ist - ich habe mein Latein grö?tenteils aus Asterix.

 

Beim Lesen meines Frankreich Beitrags ist mir ein kleiner Fehler aufgefallen, der wohl durch die Verbesserung eines von mir unklar formulierten Satzes entstand. In der Regionenbeschreibung von Lothringen steht, da? man dort einen Dialekt mit deutschen Anleihen spricht. Das ist natürlich falsch. Umgekehrt wird eher ein Schuh draus, es ist ein deutscher Dialekt, den auf saarländischer Seiten gesprochenen rhein- und moselfränkischen Dialekten sehr ähnlich, der wohl eher französische Anleihen hat, so wie es auch im saarländischen noch ein paar frz. Lehnwörter gibt und eine grammatikalische Eigenheit ("Ich habe kalt statt" statt "Mir ist kalt") die heutzutage aber mehr und mehr verschwinden.

 

Wobei ich mal hoffe, die ?nderung war nicht als Politkum zu verstehen, denn ich habe mit dieser Aussage keinesfalls revanchistische Tendenzen einbringen wollen, sondern lediglich die Wahrheit äu?ern, was mir eine anerkannte Frankophile und Frankreichexpertin bestätigt hat. Noch dazu, wenn es anders wäre, würde ich einen lothringischen Mundartkünstler wie Marcel Adam wohl kaum verstehen, ohne meine jämerlichen Französischkenntnisse auszugraben. ;)

 

EDIT: Okay, fairer- und ganz genauerweise mu? man dazu sagen, da? der Gebrauch dieser deutschsprachigen Dialekte abnimmt, je weiter es Richtung französisches Kernland geht. Die Sprachgrenze verläuft also durch diese Region.

Man mag das jetzt für übertrieben halten, aber da überfallen mich wieder meine perfektionistischen Tendenzen. ;)

 

Gru?,

Carsten

Link to comment
Share on other sites

 Share


×
×
  • Create New...